"تماديت" - Translation from Arabic to Turkish

    • ileri
        
    • aşırı
        
    • aştın
        
    • abarttım
        
    • aştım
        
    • abarttın
        
    • kaptırdım
        
    Onunla sonunu getiremeyeceğim, tuhaf bir prensibi var, herkesle öpüşüyor ama daha ileri gitmeye kalktığın an, frenlere asılıyor. Open Subtitles لن أتمكن من فعل شيء معها إنها تتبع أسلوباً غريباً قد تتبادل معك القبلات لكنا تتوقف تماماً لو تماديت
    Bir zerrecik, bir nefescik, bir yudumcuk bir fısıldamacık ileri gittim mi? Open Subtitles هل أنا تماديت في الأمر بطريقة قليلة للغاية لاتكاد تلاحظ ؟ ربما
    Bunu yeterince ileri götürecek olursanız da deli diye etiketlenmeniz an meselesidir. TED و ان تماديت في هذا، هذا ببساطة مايوصف بالجنون
    Biliyorum, adam şarlatanın tekiydi ama biraz aşırı tepki vermedin mi? Open Subtitles اسمع، أعلم أنّ ذلك الرجل كان دجالاً نوعاً ما لكن، ألاتعتقد أنّك تماديت بردة فعلك قليلاً ؟
    Peter Warne, haddini aştın! Open Subtitles بيتر وارن , لقد تماديت بما فيه الكفاية
    Galiba mecazi anlatımı biraz abarttım. Open Subtitles أظنني تماديت بهذا التشبيه
    Çok ileri gittin. Hem bu resmiyet nereden çıktı? Open Subtitles ،لقد تماديت كثيرا لماذا أصبحت شديد الرسمية الآن؟
    - Ferris lütfen, çok ileri gittin. Open Subtitles فيريس ,إذا تماديت سيتسبب هذا فى القبض عليك
    Evet, bu sefer biraz ileri gittim. Hayır. Kimseye bunun yüzünden birşey-- Open Subtitles هذه المرة تماديت كثيراً لنتنطليهذهعلى ..
    Çok ileri gittiniz, bu işi yapanlar için bile. Open Subtitles لقد تماديت بعض الشئ، حتى بالنسبة لمن يقومون بفعل هذه الأمور
    Ne kadar sinirli olduğumu takmıyorsun bile! Ama bu kez çok ileri gittin. Open Subtitles إنك حتى لا تأبه لمدى انزعاجي، لقد تماديت كثيراً هذه المرة
    Birden içime doğdu, size aktardım, tepkilerinizi ölçtüm, ve biraz fazla ileri götürdüm. Open Subtitles واتتني الفكرة، وقلتها لكم لأفحص ردة فعلكم، لكني تماديت كثيراً
    -Ryan, İneklik işi...başlarda gerçekten eğlenceliydi ama sanırım bu işi biraz fazla ileri götürdün Open Subtitles رايان، إهتمامك بالمهام كان رائعاً، لكن أظنك تماديت الآن
    Sadece şaka yapıyordum ileri gittiysem; özür dilerim. Open Subtitles لقد كنت امزح لكن اذا كنت تماديت بالأمر , انا اسف
    Uyum sağlamak için o kadar uğraştım ki çok ileri gittim. Open Subtitles كنت أحاول بقوة أن أندمج معكم لكني تماديت كثيراً
    Ama çok ileri gittin çünkü güçlerini nasıl kontrol edeceğini bilmiyorsun. Open Subtitles ولكنك تماديت لأنك لا تعرف كيف تتحكم بقواك
    Buraya kadar yürüyüp geldim kan gölünün içinde meşakkatli, daha ileri gitsem de durup geri dönsem de. Open Subtitles لقد تماديت في إراقاه .الدماء وعلي الكفّ الآن .أودّ التوبة الآن عن هذا
    Böyle düşünüyorsun çünkü aşırı tepki verdiğim için o kokuşmuş alçak... Open Subtitles تعتقد لأنني تماديت بردة فعلي معه بأنني
    Pervasız olduğunu duymuştum, ama bu sefer çizmeyi aştın. Open Subtitles سمعت عن تهوّرك ،و لكنك تماديت هذه المرة
    Biraz abarttım mı? Open Subtitles هل تماديت قليلاً؟
    Bu konuda çizgiyi çoktan aştım, çıldırmanın eşiğine bile geldim. Open Subtitles , لقد تماديت مع هذا الأمر تماديت كثيراً
    Bu kadarı yeter, Bart! Bu aile reisi işini abarttın. Open Subtitles يكفي هذا يا (بارت)، تماديت كثيراً في مسألة رجل البيت
    Tamam, belki biraz fazla kaptırdım, ama bak bu ne kadar tatlı. Open Subtitles حسناً , ربما اكون تماديت قليلاً لكن انظري كم هو جميل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more