"تماماً نفس" - Translation from Arabic to Turkish

    • aynı
        
    Çünkü bu kök hücre kültürüyle tamamen aynı görüntüye sahip. Büyük yeşil hücreler, küçük ve olgunlaşmamış hücreleri sarmalıyor. TED لأنها تشبه تماماً نفس زرع الخلايا الجذعية، مع خلايا خضراء كبيرة محاطة بخلايا صغيرة فجّة غير ناضجة.
    Yemin ederim ki, aynı Iwo Jiwa'ya inmeden önceki gibi heyecanlıyım. Open Subtitles اشعر تماماً نفس شعوري عندما هبطت في "هيورشيما" , أقسم بذلك
    Üvey kardeşlerimle aynı büyüme koşullarına sahip değildim. Open Subtitles لم يكن لديّ تماماً نفس التنشئة مثل اقربائي بالتبني.
    Saldırgan pencereyi levyeyle açmış, evin içinde silahı bulmuş ve kurbanını beklemiş, ki bu çalışma şekli tam olarak bu davadakiyle aynı. Open Subtitles الفاعل دخل من النافذة، ووجد سلاح الجريمة بداخل المنزل، وظل ينتظر ضحيته، وهذا هو تماماً نفس طريقة تنفيذ القاتل في هذه القضية.
    Bir sürü hastalık hastası var, ama aynı şey değil. Open Subtitles الكثير مِنْ hypochondriacs، لكن ذلك لَيسَ تماماً نفس.
    Yaş dışında sen aynı tanıştığımız günkü gibisin. Open Subtitles بالنسبة لسنة تبدو تماماً نفس الشخصالذىقابلتهأول مرة .
    Bu arada, işteki ilk gün çıkan yangınla aynı türde bir yangındı. Open Subtitles rlm; والتي كانت لعلمك تماماً نفس النار rlm;
    Sahil kenarında kutlamak ile aynı değil, ama sanırım böyle olmak zorunda. Open Subtitles إنه ليس تماماً نفس ما يحتفلون به على الشاطىء في (فوكيت)... لكن أظن إنه كل ما عليك فعله...
    Kalıntılar, Dedektif King'le diğer yangınlarda kullanıldığını belirlediğimiz termit ve yangın geciktiriciyle aynı karışıma sahip. Open Subtitles لقد تعرف فقط على الراسب على أنه تماماً نفس خليط الثيرميت و مبطيء الحريق الذي تعرفت عليه أنا و المحقق (كينغ) في الحرائق الآخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more