"تماماَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tamamen
        
    • Kesinlikle
        
    • Tam
        
    Diğer insanlar tarafından fark edilmeden etrafta dolaşmak için tamamen çıplak olmalısınız. TED لكي تتجول دون أن يكتشفك أحد، يجب أن تكون عارياَ تماماَ.
    Yapmaktan hiç de hoşlanmadığım şeyleri de yaptılar ve tamamen farklı amaçları vardı. TED و قاموا بكل الأشياء التي لم أكن مهتماَ بالقيام بها، و لكن كانوا يملكون أهدافاَ مختلفة تماماَ.
    Kayıklar ve kostümler tamamen o günlerdeki gibi görünüyor. TED تبدو القوارب و الأزياء تماماَ كما كانت عليه في ذلك الوقت.
    Katılıyorum, Kesinlikle mide bulandırıcı. Ama bazı insanlar hassas olabiliyorlar. Open Subtitles أتفق معكِ، هذا تماماَ مثير للإشمئزاز ولكن بعض الناس يكونون عاطفيين للغاية
    Bu resimleri yaparken, zihnimde Tam anlamıyla, gerçek zamanlı bir bulmaca varmış gibi oluyor. TED الآن عندما أصمم هذه الصور، ستكون تماماَ مثل لغز الوقت الحقيقي وهو يدور في ذهني.
    Altı ay sonra, mercan tamamen çözündü. TED بعد 6 أشهر، أوشكت الشعبه على التحلل تماماَ.
    Kadın tamamen mantıksız. Her şeyi yapabilir. Open Subtitles حضرة الملازم هذه المرأة غير عقلانية تماماَ لا يتوقع أحد ما قد تفعل
    Ahh. ama onlar tamamen onları meşgul eden bir iş üstündeler. Open Subtitles لكنهم لكنهم مشغولون تماماَ بالنشاطات الفنية للذكاء
    pek emin değilim, tamamen reddetme güdüsü içerisinde, sanki devasa borçları olan insanlar gibi. Open Subtitles لا أدري إن كان سيفيد إنه متجاهل تماماَ كأصحاب الديون الهائلة
    Kontrolümü tamamen kaybettim, onu tuttum. Open Subtitles فقدت السيطرة على نفسي تماماَ وقمت بضمه ولمسه
    Gövdesi tamamen yanmış. Open Subtitles حسناَ قرص الصدفة محترق تماماَ لكن اللوحة الأم بشكل أعجوبة
    Cüzdanına bir not bıraktı diye sana tamamen yabancı biriyle bir parkta buluşacak kadar cesursun. Open Subtitles وجريئة ما يكفي لمقابلة غريب تماماَ في حديقة لمجرد تركه ملحوظة في حقيبتك
    Ben olsam ülkeyi terk ederdim ama karar tamamen sana kalmış. Open Subtitles لو مكانك لتركت البلد لكن هذا يعود لك تماماَ
    tamamen uyumlu bir YÖS mağduruyum. Open Subtitles أنا مصابة . بمتلازمة الموت الجزئي ومتوافقة مع ذلك تماماَ
    Bu gece beni tamamen öfkelendirdi. Open Subtitles هذه الليلة قد أجهدتني تماماَ وحسب
    Ömür boyu asker, Delta Force gücü sandık dolusu madalya, tamamen yabancı. Open Subtitles ضابط طوال الحياة مؤخرة صلبة في " دلتا فورس " صدر مليء بالأوسمة غريب تماماَ
    Bir şey daha var. Onun hakkında Kesinlikle yanılmıyorsunuz. Open Subtitles وهناك أمر آخر سيد " كينجستون " أنت محق تماماَ بشأنها
    Bu Kesinlikle Bay O'Reilly'den bir imza demek. Open Subtitles هذا سيعني تماماَ توقيع إعجاب " من السيد " أورايلي
    Kesinlikle. Kontrol bizde değildi. Open Subtitles تماماَ, لسنا مسيطرين على أفعالنا.
    Kızının ve Bay Wilkes'in Tam yerini sana söyleyeceğim. Open Subtitles سأخبرك تماماَ أين يمكنك أن تجد السيد ويلكس وابنتك
    Sen doğru söylüyor dedin, ben de kural olarak senin dediğinin Tam tersini alırım. Open Subtitles حسناً, لقد قلتِ إنه لم يكن كذلك, و كقاعده أأخذ ما تقولينه و اعكسه في الإتجاه الآخر تماماَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more