Grubumuz, Katolik iş adamları konsorsiyumunu temsil ediyor. | Open Subtitles | تمثّل مجموعتنا إئتلافا لرجال الأعمال الكاثوليكيين |
Bu oda, yüzlerce yıllık tıp bilgisini temsil ediyor. | Open Subtitles | تمثّل هذه الغرفة مئات السنوات من المعرفة الطبية. |
Bu gece, epeydir düşündüğüm bazı şeyleri temsil ediyor. | Open Subtitles | حدث لي بأنّ هذا الليل تمثّل الأشياء أنا أعتبر لبعض الوقت. |
Saçlarımı ve kaşlarımı kızıla boyadım, saçlarıma kıvırcık perma yaptırdım, kilo verdim ve kendimi, bir filmde rol alan bir karakter olduğuma inandırdım. | TED | صبغت شعري وحواجبي بلون الزنجبيل، غيرت شعري ليصبح مجعدًا فقدت وزني وجعلت نفسي أصدّق بأنني مجرّد شخصية تمثّل في فيلم. |
Diğer taraftan, kameralar insanların rol yapmasına neden olur. | Open Subtitles | لكن على أي حال الكاميرات تجعل الناس تمثّل |
Her perçem bir kabileyi simgeliyor. Her boncuk, beyaz adamın tutulmamış bir sözü. Artı tersi de giyiliyor. | Open Subtitles | كلّ مجموعة تمثّل قبيلة، و كلّ خرزة، تمثّل نكوثَ رجلٍ أبيض بوعده، كما يمكن إعادتها. |
-Bütün kadinlardaki ikiligi temsil eder. -Narin ama agresif. -Rahatlatan ama yine de yirtici. | Open Subtitles | إنها تمثّل الثنائية لدى المرأة طيّعة لكن عدائية، حنونة لكن شرسة |
Sicimlerin zamanın akışını temsil ettiğini sarmalanıp düğümlendiklerini kopup tekrar birleştiklerini ve buna zaman denildiğini... | Open Subtitles | .الحبال تمثّل تدفّق الوقت في الحدِّ ذاته .تلتفُّ، تتشابك، تُحلّ، وترتبطُ بعضها البعض مجدّداً .ذلك هو الوقت |
Dinle, o müthiş yerleri gezerken unutma ki sen ülkeni temsil ediyorsun. | Open Subtitles | اسمع، بينما تشاهد كل المناظر العظيمة، تذكر أنك دوماً تمثّل بلدك |
Aldığımız DNA örnekleri üç farklı yaşam biçimi temsil ediyor. | Open Subtitles | عيّنات الحمض النووي التي أخذناها يبدو أنها تمثّل ثلاثة أشكال حياة مميّزة |
Tamam. Yeşiller ağaçları temsil ediyor. | Open Subtitles | حسناً، هذه الأشياء الخضراء تمثّل الأشجار |
Ama bu bilet onun başına gelen en önemli şeyi temsil ediyor. Ben buna büyük bir cinayet sebebi derim. | Open Subtitles | ولكن هذه التذكرة تمثّل أهمّ شيء قد حدث له أنا أدعو ذلك دافعاً رئيسيّاً لجريمة قتلٍ |
Pentagram, sihre olan bağımızı temsil ediyor. Tuz da dünyanın bir sembolü. | Open Subtitles | النجمة الخماسيّة تمثّل اِرتباطنا بالسحرِ، والملح هو رمزِ الأرضِ. |
Sayılar koordinatları ve zamanı temsil ediyor olmalı. | Open Subtitles | الأرقام ينبغي ان تمثّل الإحداثيات والوقت |
Hayır ama onların çıkarlarını kontrol edecek serbest yatırım hisselerini temsil ediyor. | Open Subtitles | كلا، لكنها تمثّل شركة استثمارية تنوي شراء أسهم لإدارة الشركة |
Bu iki topluluk iyiliği ve kötülüğü temsil ediyor. | Open Subtitles | وأخريات انتشرن على مدى الساحل الشرقي ساحرتين أحدهما تمثّل الخير والأخرى الشرّ |
Gençliğini besleyen, burada kalmanı, genç kalmanı sağlayan büyüyü temsil ediyor. | Open Subtitles | إنّها تمثّل السحر الذي يغذّي شبابك و يسمح لك بالبقاء هنا فتيّاً |
Bu yüzden her yeni öğrenci yemek yemeden önce dans eder, rol yapar ya da şarkı söyler. | Open Subtitles | وهذا يعني أنّ على كلّ طالبة جديدة أن ترقص، تمثّل أو تغنّي لتستحقّ عشاءها |
Sabahın ikisinde beni aradı sarhoş ve intihar etmeye meyilli bir halde olduğunu düşündüm... ..ama meğerse rol yapıyormuş. | Open Subtitles | اتّصلت بيّ على السّاعة الثّانية صباحاً، ظننت أنّها ثملة وتريد الإنتحار، تبيّن أنّها كانت تمثّل. |
Çok iyi gidiyorsun, artık rol yapmıyorsun. | Open Subtitles | تعلم أنك تقوم بالعمل ولستَ تمثّل |
Bunlar defne çelenginin yapraklarını simgeliyor. Bunun ortasında da gümüş yıldız yer alır. | Open Subtitles | تمثّل الآشعة المُرمّزة المُحيطة بإكليل الغار، والذي يكون في منتصفه النجمة الفضّية. |
Dini olmayan herhangi bir ifadede bile, eşcinsellik istismar edilen bir cinsellik duyusunu temsil eder. | TED | "حتى من مبدأ غير ديني، تمثّل المثلية الجنسية إساءة للممارسة الجنسية. |
BM'nin cezayir sorununu tartışmaya açmasına engel olamayan sömürgeciler FLN'in sadece bir azınlığı temsil ettiğini ispatlamaya çalışacaklar. | Open Subtitles | فشلت السلطات الإستعمارية في منع مناقشة الأمم المتحدة على القضية الجزائرية سيحاولون التظاهر بأن جبهة التحرير تمثّل مجرد أقلية |
Çünkü sen bu ülkede yaşayan her sekiz kişiden birini temsil ediyorsun. | Open Subtitles | أجل، إذ أنّك تمثّل واحداً من كلّ ثمانية أشخاصٍ يعيشون في هذا المبنى |