"تمرين به" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşadığını
        
    • hissettiğini
        
    • geçenleri
        
    • yaşadığınızı
        
    • Yaşadıkların
        
    • yaşadıklarını
        
    • yaşadıklarınızı
        
    Senin yaşadığını tahmin ettiklerimi o da yaşadı. İnkar, öfke, vesaire. Open Subtitles لقد مرّ بما أتصوّر أنكِ ، تمرين به الإنكار, الغضب,إلى آخره.
    Senin neler yaşadığını anlayabilecek çok fazla insan yoktur sanıırm, Open Subtitles ليس هناك العديد ممن يفهمون ماذا تمرين به
    - Neler yaşadığını biliyorum. Open Subtitles أَنا في جانبك، تيمبي أَعْرفُ ما الذي تمرين به حسنا.
    Neler hissettiğini bildiğimi söyleyemem ama buna yakın hisleri bende yaşadım.. Open Subtitles لا يمكنني القول بأنني أعلم ما تمرين به, لكنني كنت قريبًا.
    Ama bilmeni isterim ki, senin şu anda neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به
    Başınızdan geçenleri hayâl bile edemem. Open Subtitles كل أولئك الفتية هم الضحايا لا يمكنني تخيل ما تمرين به
    Şu an geçtiğin yollardan ben de geçtim. Neler yaşadığını biliyorum. Open Subtitles لكن ثقي بي، كنتُ أجلس حيث تجلسين الآن بالضبط، أعلم ما تمرين به
    Ama şu an neler yaşadığını benden daha iyi anlayan birisi daha yok etrafında. Open Subtitles لكن لا احد غيري يفهم ما تمرين به الآن احسن مني
    Neler yaşadığını tahmin bile edemem ama kısa bir süre sonra geri dönmüş olacaksın. Open Subtitles لا يسعنّي تخيل ما تمرين به ولكن ستعودين للعمل قبل أن تدركي ذلك
    Neler yaşadığını biliyorum. Bu hiç de kolay değildi. Open Subtitles أنا أعلم ما الذي تمرين به, وهو ليس هيِّنًا.
    - Dinle beni, neler yaşadığını biliyorum. - Öyle mi? Open Subtitles أسمعي، أعلم ما الذي كنتِ تمرين به - حقاً؟
    Ben, neler yaşadığını hayal edemem. Open Subtitles لا أستطيع أن أتخيل ما تمرين به
    Neler yaşadığını hayal bile edemiyorum. Open Subtitles لا يمكنني تصور ما كنت تمرين به
    Dinle, hepimiz neler yaşadığını biliyoruz. Open Subtitles اسمعي,نحن جميعا نعرف ماالذي تمرين به
    Ama bilmeni isterim ki, senin şu anda neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles ولكن .. أريدك أن تعرفي أن أنني أعرف تماماً ما تمرين به
    Kendine zarar vermeden önce nasıl hissettiğini hatırlıyor musun? Open Subtitles هل تظنين بأنك لا تستطيعين تذكر الإحساس نفسه الذي تمرين به قبل أن تحصلي على الرغبة بإيذاء نفسك
    Şu an neler hissettiğini biliyorum. Open Subtitles انظري, افهم, اعلم مالذي تمرين به الان ..
    Hepimiz bebek evindeydik. Başından geçenleri biliyorum. Open Subtitles كلنا كنا في بيت الدمى.أنا أعلم ما تمرين به.
    Şu an neler yaşadığınızı tahmin edebiliyorum. Open Subtitles واعلم ما تمرين به
    Yaşadıkların için birçok yönden destek göreceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لك لأن تعرفي أن هناك الكثير من الدعم فيما تمرين به
    Ama benim tecrübelerime göre, senin yaşadıklarını yaşayan ve çok iyi hisseden insanlar bazen beklenmedik bir şeyle karşılaşabiliyor. Open Subtitles ،من خبرتي وحسب الأشخاص الذين يمرّون بما تمرين به والذين يشعرون بخير، يمكن أحياناً
    Konuşacak kimseniz yok, yaşadıklarınızı kimse anlamıyor. Open Subtitles تفتقدين الشخص الذي تتحدثين معه ولا أحد يتفهم ما تمرين به الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more