"تمكّنتُ من" - Translation from Arabic to Turkish

    • başardım
        
    Zor oldu ama, uğraştım ve başardım. Open Subtitles وقد تمكّنتُ من تمديد المهلة. لقد كان ذلك صعبًا, لكنني تدبّرت الأمر، وقد نجحتُ في ذلك.
    Ve bir şekilde tüm bu yıllara, insanlığıma tutunmayı başardım. Open Subtitles وبطريقة ما تمكّنتُ من الصّمود كلّ هذه السّنين بما يشبه إنسانيتي
    Tam zamanında delillerin arasından almayı başardım. Open Subtitles تمكّنتُ من انتزاعه من الأدلّة في الوقت الملائم
    Tam zamanında delillerin arasından almayı başardım. Open Subtitles تمكّنتُ من انتزاعه من الأدلّة في الوقت الملائم
    Şirket veri tabanından, bugün uğrayacağınız yerler hakkında biraz bilgi toplamayı da başardım bu arada. Open Subtitles لقد تمكّنتُ من اِستعادةِ بعض المعلومات من قاعدةِ بيانات الشّركة عن محطّات توقّفك اليوم.
    Ziyaretçilerinin araba kiraladığı şirketi hacklemeyi başardım. Open Subtitles تمكّنتُ من إختراق شركة تأجير السيّارات التي استخدمها زوّارك.
    Fotoğraftaki ünlü binaların hizlarını ve boyutlarını belirleyerek fotoğrafın çekildiği yerin coğrafi koordinatlarını belirlemeyi başardım. Open Subtitles بقياس الانتظام والحجم النّسبيّ لمفتاح المباني في الصّورة، تمكّنتُ من تحديد الإحداثيات الجغرافيّة
    Bu bandı dijitale çevirmeyi başardım ve 6 saniyelik bir görüntü elde ettim. Open Subtitles إذن تمكّنتُ من رقمنة ذلك الجُزء من الشريط واستعادة ما يُقارب ستّ ثوانٍ من اللقطات.
    Hayatımı, itibarımı mahvetmeyi başardım. Open Subtitles لقد تمكّنتُ من تدمير حياتي وسمعتي.
    Bay Reese, HR'a para sağlayan emanet hesabına göz gezdirmeyi başardım. Open Subtitles {\pos(192,220)} سيّد (ريس)، لقد تمكّنتُ من الحصول على قراءةٍ لذلك الحساب الذي يموّل الموارد البشريّة.
    Bay Reese, D3MN8 ile irtibat kurmayı başardım. Open Subtitles يا سيّد (ريس)، لقد تمكّنتُ من الاتّصال بـ(ديمن8) في السّوق السّوداء.
    Ama Rollins'in kiralık evine kadar gelmeyi başardım. Open Subtitles لكنّي تمكّنتُ من الوصول لمنزل (رولنز) المُستأجر. -أين أنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more