"تملك فرصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • şansın var
        
    • şansınız yok
        
    • şansın yok
        
    • bir şansı
        
    • şansın olmayacak
        
    • azından bir şansın
        
    Koşmadığı müddetçe şansın var. Open Subtitles ،إلا إذا قررت الفرار .فمــازلت تملك فرصة
    Diğer herkes yalan olduğunu bilirken, şansın var zannetmekten beter bir şey... Open Subtitles لا يوجد اسوأ من اعتقاد انك تملك فرصة في شئ بينما يعلم الاخرون أن هذه السفينة...
    O savaşçılara karşı hiç şansınız yok. Open Subtitles أنت لا تملك فرصة عندما ترى هؤلاء المحاربين.
    Kaç tane olurlarsa olsunlar karşılarında şansınız yok. Open Subtitles لن تملك فرصة أبداً ضد أي عدد منهم
    Hiç şansın yok Shamu. Open Subtitles أنت لا تملك فرصة
    Kiminle daha iyi bir şansı olur sence? Open Subtitles من الذي تعتقدين أنها تملك فرصة أفضل ضده ؟
    Monica, Mitch ve Kenny hakkında olacak ve senin hiç şansın olmayacak. Open Subtitles سيكون حول "مونيكا" و "ميتش "و "كيني و لن تملك فرصة.
    En azından bir şansın olduğunu biliyorsun. Ama dostların, Ben... ..onlar yedekteler. Open Subtitles إنك تعلم أنك تملك فرصة النجاة و لكن أصدقائك يا (بن)...
    Hapisten sıyrılmak için tek şansın var. O da Axelrod'u teslim etmen. Open Subtitles تملك فرصة واحدة لتتفادى السجن سلّمني (أكسلرود)
    Kim Joo Won, hâlâ çok şansın var. Open Subtitles (كيم جو وون) ما تزال تملك فرصة معي
    Hâlâ şansın var, Frankie. Open Subtitles مازلت تملك فرصة " فرانكي "
    Hiç şansınız yok. Open Subtitles لا تملك فرصة.
    Nasılsa hiç şansın yok. Open Subtitles -أنت لا تملك فرصة .
    - Hiç şansın yok. Open Subtitles لا تملك فرصة.
    Phoebe hiç bir şansı olmadığını anlayana kadar. Open Subtitles عندما تدرك ( فيبي ) أنها لا تملك فرصة للحصول عليه
    Ama Drainer'ın fiziksel olarak zararlı olduğunu ispatlayana kadar Wolfe'u görmek için oraya girme şansın olmayacak. Open Subtitles لكن إلى أن نستطيع إثبات الضرر الجسدي الفعلي للمصفاة لا تملك فرصة في الدخول لرؤية (وولف)
    En azından bir şansın olduğunu biliyorsun. Open Subtitles إنك تعلم أنك تملك فرصة النجاة و لكن أصدقائك يا (بن)...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more