| "12. yarışma tamamlandı. $1,000,000 eklendi." | Open Subtitles | التحدي الثاني عشر تم بنجاح تمّت إضافة مليون دولار |
| Işın terapisiyle tedavi edildi, son model radyasyon terapisi, fakat yardımcı olmadı. | TED | تمّت معالجته باستخدام العلاج الإشعاعي، آخر التقنيّات في العلاج الإشعاعي، لكنه لم يتعافى. |
| Elit ajanslardan oluşan ve Jaguar arabaları için sunum yapacak olan gruba dahil edildik. | Open Subtitles | لقد أدرجونا ضمن نُخبة وكالات تمّت دعوتها لعمل إعلانات لسيارات "جاغوار". |
| Konuşmak için Ameraki'daki birkaç şehre davet edildim. | Open Subtitles | لقد تمّت دعوتي لإلقاء محاضرات في عدّة مدن أمريكيّة |
| Aylar önce bir partiye davet edilmiş, | Open Subtitles | قبل عدة أشهر، تمّت دعوته إلى تلك الحفلة |
| Fatkettim ki eğer Korsan Parti tarafından host edilirsek ve birileri onları da kapatırsa, bu bir partiyi kapatmak anlamında gelir. | Open Subtitles | أدركت أنه إذا تمّت إستضافة موقعنا من طرف حزب القراصنة فهذا يعني أنه إذا قام شخص ما بإيقافهم فسيقومون بغلق الحزب |
| Onun yerine gönderdikleri de bir zombi ponpon kız tarafından saldırıya uğradı. | Open Subtitles | المشرفة التي أرسلوها لاستبداله، تمّت مهاجمتها مِن قِبل مشجّعة متوحشة. |
| Bu tarla farelerinde yapıldı. | TED | لقد تمّت العمليّة باستخدام فئران البراري |
| Sue'nun el konulduktan sonraki tutukluluk süresi: 229 gün | Open Subtitles | : مُدّة حجز "سو" مُنذُ تمّت مُصادرتها مئتين وتسعةٍ وعشرين يوماً |
| Sevgili beyaz ırk, Avrupai güzellik standartlarınla moralimizi bozmak istediysen görev başarıyla tamamlandı. | Open Subtitles | أيها البيض الأعزاء، إذا أردتم إحباطنا بمقاييس جمالكم الأوروبي، فقد تمّت المهمّة. |
| Eğer o bulsaydı, ofisimin dışına "Görev tamamlandı." tabelası asardı. | Open Subtitles | "لو كان حقاً، لكان علّق لافتة "تمّت المهمّة |
| "2. yarışma tamamlandı. $3,622 eklendi." | Open Subtitles | التحدي الثاني تم بنجاح تمّت إضافة $3,622 دولار |
| Kalp filitre edildi, eğer bu konuda meraklıysam. | TED | هكذا تمّت تصفية ما يتعلّق بالقلب، لذلك إذا كنت شغوفا بذلك. |
| Yıllarca süren zulmün ardından, ilk kez, bu yeni dine imparatorlugun heryerinde müsaade edildi. | Open Subtitles | بعد أعوام من الاضطهاد، للمرّة الأولى، تمّت إجازة الدّين الجديد عبر الامبراطورية. |
| İstila etmedik biz. Davet edildik. | Open Subtitles | نحن لم نقتحم، إنمّا تمّت دعوتنا |
| Vadi'de büyük bir partiye davet edildik. | Open Subtitles | لقد تمّت دعوتنا لحفلة في مدينة (فالي). رائع. |
| Annen tarafından davet edildim. | Open Subtitles | لقد تمّت دعوتي من قِبل والدتكِ شخصيًا. |
| Daha önce takip edildim ve tehdit edildim. | Open Subtitles | لقد تمّت ملاحقتي ، وتهديدي |
| Haneye tecavüzden hüküm giymişsin, ofisi alt üst edilmiş bir kurbanım var, ve sen öldürülmeden üç saat önce Carver'la tartışırken görülmüşsün. | Open Subtitles | لديك تاريخ حافل بالكسر والدخول ولديّ مكتب ضحية تمّ نهبه ولقد تمّت رؤيتكَ في مشاحنة مع (كارفر) قبل ثلاث ساعات من قتله |
| Papa Hazretleri, kendisinin fiziksel olarak iyi durumda... olduğunu söyleyen bir doktor tarafından muayene edildi. | Open Subtitles | تمّت معاينة أبينا المقدّس من قبل طبيب، والذي صرّح بأنه لائق من الناحية الجسدية، |
| Anneniz saldırıya uğradı. | Open Subtitles | أمكِ ، قد تمّت مهاجمتها |
| Bin yıl önce burada büyük bir savaş yapıldı Işık ile Karanlık arasında. | Open Subtitles | قبل 1000 سنة معركة عظيمة تمّت هنا بين الضوء والظلام |
| Sue'nun el konulduktan sonraki tutukluluk süresi: 263 gün | Open Subtitles | : مُدّة حجز "سو" مُنذُ تمّت مُصادرتها مئتين وثلاثةٍ وستين يوماً |
| Milyon dolarlık yasadışı ilaca el konuldu ve babanın yasadışı hareketleri büyük bir zarar gördü ve kimsenin ölmesine gerek kalmadı. | Open Subtitles | ها قدّ تمّت مصادرة مخدّرات غير شرعيّة بملايين الدولارت لطمة قويّة لعائدات والدكِ الإجراميّة ولم يُضطرّ أحد للموت |
| Majungasaurus'un parçalanmış kalıntılarındaki ısırık izleri daha yakından ele alındığında kemikler üzerindeki işaretler sadece bölgedeki büyük etoburlarda tespit edilmiştir. | Open Subtitles | عندما تمّت دراسة بقايا علامات العض ،على الماجونغاصور المضروب بمزيد من القرب وُجد أن العلامات على العظام تطابق آكل اللحم العملاق الوحيد بالمنطقة |
| Üzgünüm, zaten davet edilmiştim. | Open Subtitles | آسف، لقد تمّت دعوتي للدخول سلفًا |