"تم إرساله" - Translation from Arabic to Turkish

    • gönderilmiş
        
    • gönderildi
        
    • yollandı
        
    • için yolladığı
        
    Gizemli faksın internet aracılığıyla bilinmeyen bir vekil sunucudan gönderilmiş. Open Subtitles فاكسك الغامض، تم إرساله عبر .الانترنت من قبل بروكسي مجهول
    Bir görev için yurt dışına gönderilmiş. Japonya'da izini kaybetmişler. Open Subtitles تم إرساله إلى مهمة في الخارج و فُقد أثره في اليابان
    3 yıllığına akıl hastanesine gönderilmiş ve geçen yıl serbest bırakılmış. Open Subtitles تم إرساله إلى مصحة عقليه لمدة ثلاث سنوات حصل على تصريح بالخروج في العام الماضي
    Buraya, onun tanrıyla ilişkisini senden daha iyi yorumlayabilecek insanlar tarafından gönderildi. Open Subtitles تم إرساله إلى هنا من قبل أناس يستطيعون الحكم عليه أكثر منكِ
    Ward, tarihi değiştirme görevi için zamanda geri gönderildi. Open Subtitles وورد تم إرساله عبر الزمن إلى هنا في مهمة لتغيير التاريخ
    Ama iki ay önce Japonya'ya yollandı. Open Subtitles و لكن بعد شهرين مضوا تم إرساله إلى اليابان
    Hetty'nin onu kurtarması için yolladığı ilk ajan 24 saat içinde öldürüldü. Open Subtitles أول عميل تم إرساله لإنقاذه قد قتل في خلال 24 ساعةٍ فقط
    18 yaşında ABD ordusuna katılıp Avrupa'ya gönderilmiş. Open Subtitles لقد إنضم للجيش الأمريكي وعمره 18 و تم إرساله لأوروبا
    Üç ay önce, gizli bir gözetleme için gönderilmiş. Open Subtitles لقد تم إرساله قبل ثلاثة أشهر فيمهمةمراقبةسرية..
    Tiger bear bu yüzden buraya gönderilmiş. Open Subtitles "حتى أن "الدب المرقط تم إرساله إلى هنا لنفس هذا السبب
    Orta Doğu'ya gönderilmiş mi diye bakayım. Open Subtitles لو أنه تم إرساله إلى الشرق الأوسط
    Kıyafetlerinin olduğu bir kutu sizin adınıza buraya gönderilmiş. Open Subtitles صندوق يحوي بعض من ملابسهم تم إرساله لكِ
    Bak, dosya gizli arkadaş adıyla gönderilmiş. Open Subtitles اسمعي، الملف تم إرساله من شخص سمّى نفسه "صديق سرّي".
    Eposta 2:17'de gönderildi. Open Subtitles الإيميل تم إرساله في الساعه 2: 17 مساءً.
    13 yaşında bir ciltçide çalışmaya gönderildi. Open Subtitles لقد تم إرساله عن عمر يُناهز 13 عامًا ليعمل بمتجر لتغليف الكتب
    Ve bu her kimse bu söylentilerin doğru olup olmadığını belirlemek için gönderildi. Open Subtitles ، وأيا كان ذلك الشخص فقد تم إرساله من أجل معرفة صحة تلك الشائعات
    Yüksek eğitime devam etmek istedi ama ailesinin sefaletin eşiğinde yaşaması nedeniyle, Güney Afrika'ya gönderildi çalışmak ve ailesine beslemeye para göndermek için. TED وأراد أن يتابع في التعليم العالي، ولكن بسبب أن عائلته كانت تعيش على خط الفقر تم إرساله إلى دولة جنوب إفريقيا للعمل و إرسال المال ليُطعم أهله.
    Johnny bu askerin yerine geçmek istedi ama bu daha gerçekleşmeden orduya çağrıldı yaralandı ve evine gönderildi. Open Subtitles جونى أراد أن يصبح هذا الجندى و قبل أن يحقق هذا تم إرساله فى مهمه خاصه أصيب بجروح و عاد للوطن حتى قبل أن يعرف من كان ذلك الفتى
    7 yaşındayken Çin'e gönderildi. Benim de büyüdüğüm Chenzhou yetimhanesine yerleştirildi. Open Subtitles عصابة " ياكوز " قتلت عائلته في طوكيو لقد تم إرساله إلى الصين عندما كان يبلغ من العمر 7 سنين
    Evden yollandı, hastaydı. Open Subtitles لقد تم إرساله بعيدا.. فقد كان مريضا
    Belki bu adam işi bitirmesi için yollandı. Open Subtitles ربما هذا الشخص تم إرساله لإكمال المهمة
    Aslında, Gretel, oraya yollandı çünkü babasının partiye olan sadakatsizliğini yetkililere bildirmekte başarısızlığa uğradı ki bunun, kendisinin görevi olduğunu ekleyebilirim. Open Subtitles في الحقيقة، (غريتال)، لقد تم إرساله إلى هناك لأنه فشل في عدم إخبار السلطات لافتقار والده الولاء للشريك
    - Çünkü Malcolm sadece tılsımı geri alması için yolladığı ayakçısı. Open Subtitles لأن (مالكولم) محض خادم تم إرساله لاستعادة التميمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more