Bak, ben bu insanlarla büyüdüm. Onları yönetmek için seçildim. | Open Subtitles | اسمعي، لقد ترعرت مع هؤلاء الناس وقد تم اختياري لقيادتهم |
Ve bu iş sayesinde, hukuk öğrenciliğimin son yılında, yılın genç Avustralyalısı olarak seçildim. | TED | ولاجل ذلك خلق العمل,عندما كنت في سنتي الاخيرة كطالبة قانون, تم اختياري كأصغر استرالية لذلك العام. |
Ben hepiniz tarafından seçildim... adaleti bu köye getirmek için! | Open Subtitles | لقد تم اختياري بواسطتكم جميعاً كي أحقق العدالة في هذه القرية |
Çünkü ben de ayın sporcusu seçildim. | Open Subtitles | لأني أنا أيضا تم اختياري رياضي هذا لاشهر. |
Eğer sizin yerel temsilciniz olarak seçilirsem, | Open Subtitles | إن تم اختياري حاكماً محلياً لكم |
Olimpiyat açılış seramonisinin, organizatörlerinden biri beni aradı ve açılışta bayrak taşıyıcılardan biri olarak seçildiğimi söyledi. | TED | أحد المنظمين الألومبياد لحفل الافتتاح اتصل بي ليخبرني بأنه تم اختياري لأكون أحد حاملي الأعلام |
Beni kaçıranlar tarafından bu mesajı okumak için seçildim. | Open Subtitles | لقد تم اختياري من قبل المُختطِفين لأقرأ هذه الرسالة |
Gerçekten Güney Amerika seyahatine seçildim mi, | Open Subtitles | أحقا تم اختياري للذهاب في رحلة إلى أمريكا الجنوبية، |
Cevabım şaşırtıcı bir "evet" idi ve 2 Numaralı Jüri olarak seçildim. | TED | كانت إجابتي بلا تردد: "نعم" ثم تم اختياري كعضو رقم 2 في هيئة المحلفين. |
Olayları pek anlamadıysam da "Miss 19 seçildim" ve bu bir yıl boyunca sürecek. | Open Subtitles | لم أعرف السبب "تم اختياري كـ"ملكة جمال 19 لذا سيكون اللقب لي لمدة عام |
Bir politika kursu için seçildim. Yarın ayrılıyorum. | Open Subtitles | تم اختياري لمادة عن السياسة وسأرحل غداً |
Ben seçildim. Uh, pecca-ve'sine tanık olmalıyım. | Open Subtitles | لقد تم اختياري يجب ان اشهد بيكا في |
Gençliğindeki deneyimlerinden dolayı modeI numarama duygusal bağı olduğu için seçildim. | Open Subtitles | تم اختياري لارتباطه العاطفي ... برقمي النموذجي بسبب خبرته في فترة الصبا ... |
Tarikatın suikastçisi olarak seçildim. | Open Subtitles | لهذا السبب تم اختياري كقاتل من المنظمة |
Levazım Sınıfı tarafından Liderlik Grubu'na seçildim. | Open Subtitles | لقد تم اختياري في مجموعة القيادة |
Bir çekilişin parçası da değildim. seçildim. | Open Subtitles | لم أكن جزءًا من اليانصيب تم اختياري |
Bir sonraki tur için Gran Coupe'm ve ben seçildim. | Open Subtitles | تم اختياري لإكون الشخص التالي للتجربة |
Neden ben seçildim? | Open Subtitles | لماذا تم اختياري أنا بالتحديد؟ |
Kongrede seçilirsem erken emeklilik konusunda seni destekliyorum. | Open Subtitles | انا اتفق معك بخصوص اعادة هيكلة التقاعد المبكر ...ان تم اختياري للمؤتمر |
Bu sadece... sadece herkese seyhat için seçildiğimi söylemek istiyordum. | Open Subtitles | الأمر فقط... أردت فقط إخبار الجميع أنه تم اختياري للحملة. |
Beni kaçıranlar tarafından... | Open Subtitles | ... اسمي (آمبر فيتش) لقد تم اختياري |