"تنتظروا" - Translation from Arabic to Turkish

    • beklemeyin
        
    • beklemek
        
    • bekleyin
        
    • beklemeniz
        
    • bekliyorsunuz
        
    • beklemelisiniz
        
    • bekleme
        
    • beklemeni
        
    • beklemenizi
        
    • beklesenize
        
    • beklemeliydiniz
        
    • bekleyeceksiniz
        
    şeklindeydi. O 100.000 insana, o 100.000 mektuba benim mesajım ise: Washington'u beklemeyin. TED رسالتي لهؤلاء المئة ألف شخص، هذه المئة ألف رسالة هي: لا تنتظروا واشنطن.
    Panikten ben sorumlu olmak istemiyorum ve çabucak filikalara binin, sakın beklemeyin. Open Subtitles وأصعدوا على المركب بسرعة لا تنتظروا أتتذكري الذي أخبرتك به حول المراكب؟
    Ben kazandığımda olduğu gibi, uzmanların oylarını kullanmasını beklemek zorundasınız. Open Subtitles عليكم أن تنتظروا تصويت المشرفين، تماماً كما حدثَ يومَ ربحت
    Ne bir açıklama arayın ne de bekleyin, size söyleneni ya kabul edin ya da bir tane kendiniz uydurun ve sonra bu soruyu rafa kaldırın çünkü bu bağımlılığa direnmek için kapanışa ihtiyacınız var. TED لذلك لا تبحثوا عن أي مبرر، ولا تنتظروا مبررًا، تقبّلوا فقط المبرر الذي قدّم لكم أو اصنعوا واحدًا ومن ثم كفوا عن السؤال، لأنكم بحاجة إلى تلك النهاية لمقاومة الإدمان.
    Afedersiniz, doktorlar, bir kaç dakika beklemeniz gerek. Open Subtitles معذرةأيهاالأطباء, عليكم أن تنتظروا عدة دقائق . عليه أن يتبول
    Sanırım şimdi bir şarkı söylememi bekliyorsunuz. Ama söylemeyeceğim. Open Subtitles أظن أنكم تنتظروا أن أغني شيئاً ما
    Şimdi değil beyler. Hayır, beklemelisiniz. Open Subtitles ليس بعد، يا فتيان، لا، لا، يجب أن تنتظروا
    Ama "yolda" bekleme, tamam mı? Open Subtitles ولكن لا تنتظروا حتى اللحظة الأخيرة
    Sana beklemeni söyledi seni köpek. O senin kaptanın, bir donanma memuru. Open Subtitles لقد أخبركم أن تنتظروا أيها الأغبياء إنهم قبطانكم، ضابط بحري
    Biz bölgenin güvenliğini sağlayana kadar burda beklemenizi öneririm. Open Subtitles اقترح ان تنتظروا هنا حتى نؤمن المنطقة
    Size yalvarıyorum, savaş alanında sakın ola sizi kurtarmasını beklemeyin. Open Subtitles لذا أناشدكم، لا تنتظروا منه أن ينقذكم في ساحة المعركة.
    Başkasının hayatında bir değişiklik yapmak için ilk milyonunuzu kazanmayı beklemeyin. TED لا تنتظروا حصولكم على المليون الاول لكي تحدثوا فرقاً في حياة شخص ما ..
    Bana voceis katılmak için beklemeyin otur. Open Subtitles لا تنتظروا مني الإنظمام إلى عصابتكم هته إجلسوا
    Ama beklemek zorundasın. Üç günlük cezası var. Open Subtitles لكن يجب ان تنتظروا حتى نهاية عقوبة فصله الـ3 أيام
    Yoksa şu adamın ahbaplarının dönmesini mi beklemek istersiniz? Open Subtitles أو هل تريدون أن تنتظروا لأصحاب هذا الرجل ليرجعون ؟
    İsa Moskova'ya gelene kadar bekleyin. Open Subtitles هل تنتظروا قدوم المسيح في موسكو
    İsa Moskova'ya gelene kadar bekleyin. Open Subtitles هيا هل تنتظروا قدوم المسيح في موسكو
    Normalde, çalışmak için Percy Garris'i beklemeniz gerekir ama durum normal değil. Open Subtitles عادةً عليكم أن تنتظروا لتعملوا لحساب (بيرسى جاريسون)ِ و لكن حالتكم ليست عادية
    Ne bekliyorsunuz? Hadi dağılın! Open Subtitles ماذا تنتظروا هيا
    Hemşire girebilir, dışarıda beklemelisiniz. Open Subtitles فقط الممرضة , آسف ولكن يجب أن تنتظروا هنا
    Asla mucize bekleme. Orada kal. Open Subtitles لا تنتظروا معجزه انتظروا هنا
    Clinton, sana ben gelene kadar beklemeni emretmiştim. Open Subtitles بحق الله يا كلينتون ! ألم تسمع ما قلته قلت لكم أن تنتظروا حتى أصل إلى هنا
    Beyler, arabada beklemenizi söylemiştim. Open Subtitles رفاق اخبرتكم ان تنتظروا في السيارة
    Arthur, çocukları dışarı götürüp arabanın yanında beklesenize. Open Subtitles آرثر) لمَ لا تآخذ الفتية خارجا و تنتظروا في السيارة)
    Çocuklar, bunu yapmadan önce ketamin enjeksiyonunu beklemeliydiniz. Open Subtitles كان يجب أن تنتظروا حَقن الكيتامين قبل أن تقوموا بهذا يا شباب
    Randevunuz yoksa bekleyeceksiniz. Open Subtitles عليكم أن تنتظروا إذا لم يكن لديكم موعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more