"تنتهي من" - Translation from Arabic to Turkish

    • bitince
        
    • bitirdiğinde
        
    • bitirince
        
    • bitirdikten
        
    • işin bittiğinde
        
    • bitir
        
    • bitirmeni
        
    • bitirdiğin
        
    • bitmeyen bir
        
    • işi bittiğinde
        
    • işin bittikten
        
    Konuşmanız bitince de diz çöküp sikini emdin mi bari? Open Subtitles ،وعندما تنتهي من الكلام هل ستركع وتلعق له عضوه الذكري؟
    Hayır, her yeri tarayacaksın, bitince de bir daha tarayacaksın. Open Subtitles لا، ابحث بكل مكان وعندما تنتهي من هذا ابحث مجدداً
    Yemeğini bitirdiğinde dışarı gel, söyleyeceklerim var. Open Subtitles اريد ان اتحدث معك بعد ان تنتهي من اكل لحم الكلاب
    İçkini bitirince, onu bize teslim et lütfen. Open Subtitles عندما تنتهي من شرابك فإنك ستسلمه.. رجاء.
    Sabahları burayı bitirdikten sonra bir rock yıldızının evine temizliğe giderdi. Open Subtitles أوه،بعد ان تنتهي من هنا ،تذهب لتنظيف بيت احد نجوم الروك
    Onunla işin bittiğinde, burada dişlemen için bir şeyim var. Open Subtitles حين تنتهي من هذا، لدي شيء في الأعلى بإمكانك عضّه
    İşin bitince, müdürü gör. Open Subtitles حينما تنتهي من عملك اذهب لمقابلة المديرة
    Buradaki işi bitince ofisime gönder. Open Subtitles حسناً، استمع عندما تنتهي من فقرتها على المنصة أرسلها إلى مكتبي
    Biri bitince başka bir tane çekmeniz gerekir. Open Subtitles تنتهي من فيلم و بعدها يجب أن تصنع فيلما آخرا
    Burada çalışmak güzel olmalı... ve işini bitirdiğinde... ne yaptığını görüyorsun. Open Subtitles لا بد أن العمل يطيب لك هنا وعندما تنتهي من عمل شيئ يمكنك رؤية نتيجة عمل يديك
    Bir gün, sen o kitabı bitirdiğinde, anlayacaklar. Open Subtitles يوم ما سيفهمون عندما تنتهي من ذلك الكتاب
    Bir gün, sen o kitabı bitirdiğinde, anlayacaklar. Open Subtitles يوم ما سيفهمون عندما تنتهي من ذلك الكتاب
    Temizliği bitirince komodo ejderini besleyeceksin daha. Open Subtitles أنت هناك، بعد أن تنتهي من التنظيف، قم بإطعام تنانين الكومودو.
    Olay yerini incelemeyi bitirince her şeyi buraya getirin. Open Subtitles عندما تنتهي من مسرح الجريمة أحضر كل شيء إلى هنا
    Anlaşmamızda matematik ödevini bitirdikten sonra kitap okuman da vardı, Max. Open Subtitles بأن تنتهي من الرياضيات و تقوم بالقراءة ثم تحصل على ملصقاتك
    Bu işi bitirdikten sonra ona kendin vermeye ne dersin? Open Subtitles ماذا ان تعطيها انت إياها حين تنتهي من هذا ؟
    Tabaklarla işin bittiğinde, masalara servis yapmaya yardımcı olur musun? Open Subtitles عندما تنتهي من الاطباق اتستطيع مساعدتي بموائد الطعام؟
    Yulaf ezmeni bitir, ve sonra seni "Annem ve Ben" sınıfına hazırlayayım. Open Subtitles حالما تنتهي من إفطارك سنلعب لعبة الأم والطفل.
    Aşçı, senin kulüpteki bilardo oyununu bitirmeni bekliyordu. Open Subtitles لأن الطبخ كان ينتظرك حتى تنتهي من لعبة البلياردو في النادي
    Bunlarla işini bitirdiğin zaman belki bizimle barda falan buluşabilirsin. Open Subtitles انا هنا مع صديقتي لوسي عندما تنتهي من هذا ربما يمكنك لا اعلم ان تقابلنا في البار ربما
    Hayatınız kaçırılan fırsatlarla dolu hiç bitmeyen bir dizi gibi. Open Subtitles حياتك هي حلقات لا تنتهي من الفرص الضائعة
    Kazma işi bittiğinde, transa geçmiş bir halde yumurtlar. Open Subtitles حالما تنتهي من الحفر فإنها تضع البيض في حالة شبه غيبوبة
    Şu sarhoşla işin bittikten sonra, neden odama uğramıyorsun? Open Subtitles عندما تنتهي من شرابك القوي لم لا تعرج على غرفتي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more