"تنجو" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatta
        
    • sağ
        
    • kurtulamayacaksın
        
    • canlı
        
    • kurtulamazsın
        
    • kalamaz
        
    • dayanamaz
        
    • başaramaz
        
    • kurtulacak
        
    • kurtulamaz
        
    • kurtulamamış
        
    • başaramayacaksın
        
    • Yaşamak
        
    • kalmayacak
        
    • başaramadı
        
    Uzay aracının o boşluklardan geçmeye çalışırken hayatta kalmasının imkanı yoktu. Open Subtitles بلا جدال أن المركبة لن تنجو من المرور خلال تلك الفجوة
    Dün gece bir yada iki derece soğuk olsaydı hayatta kalamazdı. Open Subtitles لو كانت ليلة البارحة أكثر برودة لما كان بإستطاعتها أن تنجو
    Eğer kraliçe hazır olmadan, kubbe tamamen kapanırsa yakınlık buradan sağ çıkamaz. Open Subtitles ،إذا انتهت القبة قبل أن تستعد الملكة لن تنجو الجماعة من هذا
    Elimden bu kadar kolay kurtulamayacaksın. Özellikle de bu iş için o kadar uğraştıktan sonra. Open Subtitles لن تنجو بهذه السهولة خاصة بعد ما عانيته لتنظيم هذا اللقاء
    Başlıklar söyle, " Milyonlarca insan bu geceyi de canlı geçirdi." Open Subtitles عناوين بارزة يجب أن تقرأ , الملايين تنجو من ليل نيويورك
    Buradan çıkabilmek için üç yarış boyunca hayatta kalmak zorundalar. Open Subtitles يجب أن تنجو في الدورات 3 جميعها للوصول لليوم الثاني
    şu anda kızınızın tek güvenebileceği insan sizsiniz kızınız tekrar öldürmeye başlamadan onu bize getirmeye yardımcı olmalısınız siz olmadan,hayatta kalamaz. Open Subtitles لكنك الشخص الوحيد الذي تثق فيه. يمكنك مُساعدتنا بالقبض عليها قبل أن تكرّر فعلتها، من دون مُساعدتك لن تنجو من الأمر.
    Afganistan'a iki seferinde de hayatta kaldı ama kendi evinde havaya uçtu. Open Subtitles تنجو من جولتين في أفغانستان و ينتهي بها الأمر مقتولة في بلدها
    Ama hayatta kalmak için, larvanın bol bol ışığa ihtiyacı var ki bu da, besi hayvanı otlandığında kazara oluşuyor. Open Subtitles على العموم، حتى تنجو تحتاج اليرقة للكثير من الضوء والذي يحدث عادة عندما تقوم المواشي عن غير قصد برعي الأعشاب
    Genç ve deneyimsiz Apple, Xerox gibi çok daha olgun ve büyük bir şirketin yasal suçlamasından sağ çıkabilir miydi? TED فهل كان لآبل الشابة والعديمة الخبرة أن تنجو من الهجوم القانوني من من هم أكبر بكثير وأكثر نضجاً من الشركات مثل زيروكس؟
    Siyahi kadınların maruz kaldığı şiddet öyle bir boyutta ki bazılarının polisle karşılaşmalarından sağ çıkamaması hiç de şaşırtıcı değil. TED المستوى من العنف التى تواجهه المرأة السوداء ليس مفاجئًا حيث لم تنجو بعضهن من مواجهات الشرطة.
    O uçaktan kurtulduğuna sevinme. Buradan sağ kurtulamayabilirsin. Open Subtitles لا تزعج نفسك بربط الحزام ربما من الأفضل لك ألا تنجو من هذا
    Enerji ölçümü çok yüksek. kurtulamayacaksın. Open Subtitles أوين ، لقد تجاوز مستوى الطاقة كل الحدود ، ولن تنجو
    Ama bu işten kurtulamayacaksın arkadaşım, ben varken olmaz. Open Subtitles ولكنك لن تنجو بفعلتك هذه ليس وأنا على قيد الحياة
    Dışkıyla atılmadan önce tohumlar kuşların midesinde canlı olarak kilometrelerce taşınır ve gübre olarak dışarı bırakılır. Open Subtitles تنجو البذور في معدة الطائر وتُنقل لمئات الأميال قبل أن تخرجها مع فضلاتها
    Çünkü adamlarım kurtulamazsa sen de kurtulamazsın. Open Subtitles لأنه إن لم ينجو أولادي فلن تنجو أنت أيضاً
    Eğer bunu hemen yapmazsanız ameliyat masasına kadar dayanamaz. Open Subtitles إن لم تنفّذ الآن، فإنّها لن تنجو حتّى طاولة العمليّات.
    - Bir faydası olmaz. Asla başaramaz. - Hayır, başaracak! Open Subtitles لا فائده, لن تنجو - كلا, ستنجو -
    Güneş ve gezegenler kurtulacak ama yeni galaksinin dev yörüngesine fırlatılmış olacaklar. Open Subtitles تنجو الشمس والكواكب لكنهم يدورون الآن في مدار إلتفافي حول المجرة الجديدة
    Çünkü İncil ile ilgili farklı yorumlamalar olursa, Hristiyanlık kurtulamaz. Open Subtitles لأنه إذا كان للناس تفسيرات مختلفة عن الإنجيل المسيحية لن تنجو أبداً
    Çocuklar bile kurtulamamış. Open Subtitles حتىالبراعملم تنجو.
    Hayır, çünkü başaramayacaksın. Open Subtitles لا لأنك لن تنجو
    Yaşamak için oldukça şansın olduğunu söylemeliyim. Open Subtitles يمكننى القول أن لديك .. فرصة طيبة لكى تنجو
    Bu sefer Hannah'nın yanına kâr kalmayacak bu. Open Subtitles لن تنجو بفعلتها، ليس هذه المرّة
    Genç anne kaza kurşunuyla vurulmuştu, fakat başaramadı. Open Subtitles أم شابة أصيبَت برصاصة طائشة لكنها لم تنجو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more