"تنظرين إلى" - Translation from Arabic to Turkish

    • bakıyorsun
        
    • bakıp
        
    • bakıyor
        
    • bakıyorsunuz
        
    • bakmanı
        
    • bakarken
        
    • baktığını
        
    • görüyorsun
        
    Şık bir Nijeryalı kadının kıyafetine bakıyorsun. Open Subtitles أنتِ الآن تنظرين إلى ما ترتديه المرأة النيجيرية الأنيقة
    Şu anda 200.000 dönümlük krallığın sahiplerine bakıyorsun. Open Subtitles إنك تنظرين إلى ملاك إمبراطورية من 50 ألف هكتار.
    - Teğmen, şu anda mümkün olmayan senaryoyu başaran yegane Yıldızfilosu öğrencisine bakıyorsun. Open Subtitles أيتها الملازم، أنت تنظرين إلى تلميذ "ستارفليت" الوحيد الذي قام بهزيمة هذا السيناريو
    Birine bakıp da aranızda bir bağ olduğunu gördükten sonra ona karşı nasıl Open Subtitles كيف تنظرين إلى شخص ما , يقدر مشاركتك له فى اتصال خاص
    Şey gibi, sanki kendinden küçük bir parçaya bakıyor gibisin, anlatabiliyor muyum? Open Subtitles وهي كأنك تنظرين إلى جزء صغير منك ،أنتم تعرفون
    Satın alamayacağınız şeylere bakıyorsunuz. Open Subtitles تنظرين إلى الأشياء التي لا يمكنكِ شراؤها
    Balodan kalan madalyana mı bakıyorsun yine hayatım? Open Subtitles هل تنظرين إلى ميداليتك التي حصلت عليها في الحفل يا عزيزتي?
    Ve şu anda onlardan ikisine bakıyorsun. Bir, iki. Open Subtitles أنت تنظرين إلى إثنتين منهن، الأولى والثانية
    Ve şu an yeni bir müdüre bakıyorsun Open Subtitles وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم
    Yeni şef yardımcılarına bakıyorsun. Open Subtitles وأنتِ تنظرين إلى كبير الطباخين الجديد لديهم
    Sen de pencereden benim gibi bakıyorsun, ama sen dış dünyaya bakıyorsun. Open Subtitles أيضاً , تنظرين إلى خارج النافذة طوال الوقت , مثلما أفعل لكنك تنظرين إلى العالم , تعلمين
    Ve ben de içimden geçirirdim: "Yanlış çocuğa bakıyorsun hanım." Open Subtitles وكنت أقول لنفسي "أنتِ تنظرين إلى الطفل الخاطئ أيّها السيّدة"
    Bu gece bir sokak kedisini çok güzel bir şekilde bekleten bir adama bakıyorsun. Open Subtitles فأنت تنظرين إلى شاب مرجح أنه سيمضي وقته صحبة قطة شاردة
    Ama aklıma gelmişken, senin kahramanına bakıp durduğunu görüyorum merak ediyorum da, acaba senin yerine ölmesine izin verir miydin? Open Subtitles ولكن وبالمناسبة .. لقد كنتِ تنظرين إلى بطلك وأتساءل فيما لو كنتِ .. ترغبين في أن يموت من أجلك؟
    Ama aklıma gelmişken, kahramanına bakıp durduğunu görüyorum merak ediyorum da, acaba senin yerine ölmesine izin verir miydin? Open Subtitles بالمناسبه وأنتى تنظرين إلى بطلك أتسائل ، هل ستدعينه يموت من أجلك؟
    Pozitif olsaydı, dosyasına bakıyor olmazdık. Open Subtitles وإن كانت إيجابية لَما كنتِ تنظرين إلى ملفّه الآن
    Aynaya bakıyor gibi hissediyor olmalısın. Open Subtitles لابدّ وأنكِ تشعرين وكأنكِ تنظرين إلى مرآة
    Ee, siz dinlemeyip bakıyorsunuz ama... Open Subtitles ‫ولكنك لا تستمتعين إلى العزف بل تنظرين‬ ‫إلى العازف.
    Birini görürsün ve onun yaşadıkları, senin kendi hayatına da farklı gözle bakmanı sağlar. Open Subtitles عندما ترين شخصاً ما ، وهذا يجعلك ترين تنظرين إلى حياتك بشكل مختلف
    Bir yapıya bakarken yapıyı... bir bütün olarak görmeye çalış. Open Subtitles آه، عندما تنظرين إلى الهندسة المعمارية، حاولي أن تتخيلي المباني بشكلها الكامل.
    Hayır, ama gece ben yatarken, bana nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لا، لكن أرى كيف تنظرين إلى عندما أذهب للفراش في الليل
    Sen ve şanslı kazların. Her zaman kaz görüyorsun! Open Subtitles أووه كنت دائماً محظوظة مع الإوز كنت دائماأ تنظرين إلى الإوز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more