"تنظر إليها" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bakma
        
    • Baktığın
        
    • baktığını
        
    • bakıyorsun
        
    • Ona bakışını
        
    Bakma ona. Çünkü sen ona bakınca beni rahatsız edecek şekilde etkiliyor onu. Open Subtitles لأنك تنظر إليها و هذا يؤثر عليها بشكل ما لا أرتاح له
    - Karşı koyamayacaksan kızın gözünün içine Bakma sen de. Open Subtitles إن لم تكن مستعدًا لتحدّيها فلا تنظر إليها بعينها
    Göz. Baktığın göz. Ölü. Open Subtitles العين، كنت تنظر إليها إنها منطفئة طُعنت فيها
    Ona Baktığın zaman, umarım beni sevgiyle anarsın, yapabilirsen tabii. Open Subtitles عندما تنظر إليها آمل أن تفكّر بي إذا استطعت
    Ona nasıl baktığını gördüm, onun sana nasıl baktığını da. Open Subtitles لقد رأيت كيف تنظر إليها و كيف تنظر هي إليك. أنا أعرف هذه النظرة
    Ve sen ona anahtar deliğinden bakıyorsun veya bir "Partikül Hızlandırıcı'dan" nasıl istersen. Open Subtitles و تنظر إليها عبر ثقب الباب أو من خلال مسرع الجزيئات كما تريد
    - Çünkü Ona bakışını gördüm. Open Subtitles لماذا؟ لأني أرى الطريقة، التي تنظر إليها
    Asla ama asla eşim hakkında konuşma. O bir yana, sakın yüzüne bile Bakma. Open Subtitles لست مضطراً للتحدث مرة أخرى عن زوجتي، ولا تنظر إليها
    Bunun için daha çok erken. Lütfen Bakma. Open Subtitles لا يفترض أن يحدث ذلك الأن، لا تنظر إليها
    Ne yaparsan yap onun gözlerine Bakma. Open Subtitles مهما كان ما ستفعله، لا تنظر إليها مباشرة
    Bana söz ver eğer mavi ışıklar görürsen onlara Bakma. Open Subtitles عدني إذا رأيت أضواء زرقاء أبدًا، ألا تنظر إليها.
    Baktığın kartlar, yeni Bilgisayar'ın planları. Open Subtitles ان البطاقات التى تنظر إليها هى تصاميم ؟ توضح التداخل الجديد
    Ben aileye senin Baktığın gibi bakmıyorum. Open Subtitles أنا لا أنظر للعائلة بالطريقة التي تنظر إليها انت
    Senin Baktığın güneşe bakmak istiyorum." dedi. Open Subtitles ‫أريد أن أنظر إلى الدنيا‬ ‫كما تنظر إليها. ‬
    Ona nasıl baktığını gördüm, gözümden kaçtığını sanma. Open Subtitles لقد رأيتك كيف تنظر إليها لاتعتقد بأني لاأشاهد
    Geçen gece ona nasıl baktığını ve ve onu kurtarmaya nasıl hızlıca gittiğini görmediğimi mi sanıyorsun? Open Subtitles تظن بأنني لم أرى الطريقة التي تنظر إليها تلك الليله عندما ذهبت لمساعدتها بسرعه ؟
    Otoparkta ona nasıl baktığını gördüm. Open Subtitles لقد رأيتك كيف تنظر إليها في مرآ السيارات.
    Şu an ona bakıyorsun, ve şimdi de onun uzaklaştığını görüyorsun. Open Subtitles أنت تنظر إليها و الآن أنت تنظر إليها و هي تغادر
    Bunu binlerce defa gördün ama hep aynı gülünç suratla bakıyorsun. Open Subtitles لقد رأيتها لآلاف المرات ودائماً تنظر إليها بنفس تعابير وجهك المضحكة
    Bu dünyada senin gibi bir adama uygun tek bir kız var ve şu an ona bakıyorsun. Open Subtitles هناك سيدة وحيدة واحدة في العالمِ ذلك صحيح لرجل مثلك وأنت تنظر إليها
    Ona bakışını gördüğüm için fikrimi değiştirdim. Open Subtitles ‫لقد غيرت رأيي عندما رأيتك تنظر إليها
    Ona bakışını gördüğüm için fikrimi değiştirdim. Open Subtitles غيّرتُ رأيي عندما رأيتُكَ تنظر إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more