Şu anda en akıllı, duygulu, hasta, konuşan maymuna bakıyorsun. | Open Subtitles | انت تنظر الى أذكى الأكثر لؤما, الأكثر مرضا قرد متكلم |
Şu anda tahmini 40 milyon $ net kâra bakıyorsun. | Open Subtitles | انت تنظر الى ارباح صافة متوقعة تفوق 40 مليون دولار |
Hiç gök yüzüne dikkatle bakıp,birisinin dönüp sana bakıyor olabileceğini düşündün mü? | Open Subtitles | هل تسألت وأنت تنظر الى السماء أن هناك شخصاً ما ينظر إليك؟ |
Bana bakma, dostum. Düşünmem gereken eşim ve çocuklarım var. | Open Subtitles | لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم |
Ay'ı ele alalım. Ay'a bakmak gerçekten önemli. | TED | خذ القمر, من المهم حقا ان تنظر الى القمر. |
Bir endüstri lazerine bakıyorsunuz, sıradışı bir ışık gönderiyor, doğası bilinmiyor. | Open Subtitles | أنت تنظر الى ليزر صطناعى بضوء غير عادى غير موجود بالطبيعة |
Elbisemin arkasına mı bakıyorsun? | Open Subtitles | لماذا تنظر الى ظهر ثوبي؟ ليس سيئا اقسم لك |
İkili oynamaya gelince, şu an kralına bakıyorsun! | Open Subtitles | و متى تعلق الامر بالخداع فانك تنظر الى الملك |
Bir gün haça bakıyorsun ve çarmıhta ölmek üzere olan bir adamı görüyorsun. | Open Subtitles | فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب |
Bayan McMartin'in donunu giymeye çalışırken garip bir tipmişim gibi bakıyor. | Open Subtitles | عندما أحاول أن أرتدى ملابسها الداخلية تنظر الى كأني غريب الاطوار |
dedi. Şimdi Kibera'ya baktığınızda, onlar da size bakıyor. | TED | عندما تنظر الى كيبيرا الان, يبادلونك النظر. |
(KONDÜKTÖR DÜDÜK ÇALAR) Lütfen uzaklaş sevgilim. Uzaklaş ve arkana bakma. | Open Subtitles | رجاءً اذهب الآن يا حبيبي , اذهب و لا تنظر الى الخلف |
Şimdi konuşacağımız şeyi yap. Çimlere bakma. | Open Subtitles | نفذ ما اتفقنا علية ولا تنظر الى هؤلاء المغفلين. |
Bu yüzden, sakın odanın duvarındaki posterime bakıp, benim gibi olmak istediğimi söyleme çünkü bu yeterli değil. | Open Subtitles | لذا لا تنظر الى البوستر لى في غرفتك، وتخبرني بأنك تريد ان تكون مثلي لان هذا ليس كافياً |
Sanata bakmak başka bir şey sanatın kendisi olmak bambaşka bir şey. | Open Subtitles | اتعرف , ان تنظر الى الفن هو شيىء لكن ان تكون انت الفن انة شيىء اخر |
Normalde, evrene baktığınızda zamanda geçmişe bakıyorsunuz. | TED | عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟ |
Koridorda onu takip ettin, izlemek yerine kıçına baktın, sesini dinledin, bum, işin bitti. | Open Subtitles | انت تلاحقها الى المدخل وتسير وانت تنظر الى مؤخرتها بدل ان تنظر إليها،وتسمع صوتها ثم تقع في شباكها،هذا ما حصل لك |
Eğer homolara bakacaksan, babandan başka tarafa bakmaya gerek yok. | Open Subtitles | ماريكون ؟ اذا انت تنظر الى رزمة حطب لن ترى أباً مثل أبيك |
Çocukları var mı, mutlular mı? Bir kere bile yüzlerine bakmadın. Ne yüzü? | Open Subtitles | و اذا أنجبوا الاطفال أو كانوا سعداء فلم تنظر الى وجوههم قط |
sana bakmıyordu, adamım. bana bakıyordu. | Open Subtitles | انها لم تكن تنظر اليك يارجل انها كانت تنظر الى |
Bardağa dolu tarafından bakmalısın, Onbaşı. | Open Subtitles | يجب أن تنظر الى الجانب المشرق يا عريف نعم يا سيّدي |
Sen şu dağınık evlere baktığında, güzelliklerinden etkileniyorsun. | Open Subtitles | انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, وانت منبهر بجمالها. |
- Neden gittiğin yere bakmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا تنظر الى أين انت ذاهب ؟ |