ويكيبيديا

    "تنظر الى" - ترجمة من عربي إلى تركي

    • bakıyorsun
        
    • bakıyor
        
    • bakma
        
    • bakıp
        
    • bakmak
        
    • bakıyorsunuz
        
    • baktın
        
    • bakmaya
        
    • bakmadın
        
    • bakıyordu
        
    • bakmalısın
        
    • baktığında
        
    • bakmıyorsun
        
    Şu anda en akıllı, duygulu, hasta, konuşan maymuna bakıyorsun. Open Subtitles انت تنظر الى أذكى الأكثر لؤما, الأكثر مرضا قرد متكلم
    Şu anda tahmini 40 milyon $ net kâra bakıyorsun. Open Subtitles انت تنظر الى ارباح صافة متوقعة تفوق 40 مليون دولار
    Hiç gök yüzüne dikkatle bakıp,birisinin dönüp sana bakıyor olabileceğini düşündün mü? Open Subtitles هل تسألت وأنت تنظر الى السماء أن هناك شخصاً ما ينظر إليك؟
    Bana bakma, dostum. Düşünmem gereken eşim ve çocuklarım var. Open Subtitles لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم
    Ay'ı ele alalım. Ay'a bakmak gerçekten önemli. TED خذ القمر, من المهم حقا ان تنظر الى القمر.
    Bir endüstri lazerine bakıyorsunuz, sıradışı bir ışık gönderiyor, doğası bilinmiyor. Open Subtitles أنت تنظر الى ليزر صطناعى بضوء غير عادى غير موجود بالطبيعة
    Elbisemin arkasına mı bakıyorsun? Open Subtitles لماذا تنظر الى ظهر ثوبي؟ ليس سيئا اقسم لك
    İkili oynamaya gelince, şu an kralına bakıyorsun! Open Subtitles و متى تعلق الامر بالخداع فانك تنظر الى الملك
    Bir gün haça bakıyorsun ve çarmıhta ölmek üzere olan bir adamı görüyorsun. Open Subtitles فى احد الايام تنظر الى المصلوب ، وكل ما تراه هو رجل يموت على الصليب
    Bayan McMartin'in donunu giymeye çalışırken garip bir tipmişim gibi bakıyor. Open Subtitles عندما أحاول أن أرتدى ملابسها الداخلية تنظر الى كأني غريب الاطوار
    dedi. Şimdi Kibera'ya baktığınızda, onlar da size bakıyor. TED عندما تنظر الى كيبيرا الان, يبادلونك النظر.
    (KONDÜKTÖR DÜDÜK ÇALAR) Lütfen uzaklaş sevgilim. Uzaklaş ve arkana bakma. Open Subtitles رجاءً اذهب الآن يا حبيبي , اذهب و لا تنظر الى الخلف
    Şimdi konuşacağımız şeyi yap. Çimlere bakma. Open Subtitles نفذ ما اتفقنا علية ولا تنظر الى هؤلاء المغفلين.
    Bu yüzden, sakın odanın duvarındaki posterime bakıp, benim gibi olmak istediğimi söyleme çünkü bu yeterli değil. Open Subtitles لذا لا تنظر الى البوستر لى في غرفتك، وتخبرني بأنك تريد ان تكون مثلي لان هذا ليس كافياً
    Sanata bakmak başka bir şey sanatın kendisi olmak bambaşka bir şey. Open Subtitles اتعرف , ان تنظر الى الفن هو شيىء لكن ان تكون انت الفن انة شيىء اخر
    Normalde, evrene baktığınızda zamanda geçmişe bakıyorsunuz. TED عادة, عندما تنظر الى الكون, فإنك تنظر الى الماضي, صح؟
    Koridorda onu takip ettin, izlemek yerine kıçına baktın, sesini dinledin, bum, işin bitti. Open Subtitles انت تلاحقها الى المدخل وتسير وانت تنظر الى مؤخرتها بدل ان تنظر إليها،وتسمع صوتها ثم تقع في شباكها،هذا ما حصل لك
    Eğer homolara bakacaksan, babandan başka tarafa bakmaya gerek yok. Open Subtitles ماريكون ؟ اذا انت تنظر الى رزمة حطب لن ترى أباً مثل أبيك
    Çocukları var mı, mutlular mı? Bir kere bile yüzlerine bakmadın. Ne yüzü? Open Subtitles و اذا أنجبوا الاطفال أو كانوا سعداء فلم تنظر الى وجوههم قط
    sana bakmıyordu, adamım. bana bakıyordu. Open Subtitles انها لم تكن تنظر اليك يارجل انها كانت تنظر الى
    Bardağa dolu tarafından bakmalısın, Onbaşı. Open Subtitles يجب أن تنظر الى الجانب المشرق يا عريف نعم يا سيّدي
    Sen şu dağınık evlere baktığında, güzelliklerinden etkileniyorsun. Open Subtitles انت تنظر الى هذه المنازل المتفرقة, وانت منبهر بجمالها.
    - Neden gittiğin yere bakmıyorsun? Open Subtitles لماذا لا تنظر الى أين انت ذاهب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد