"تنقذك" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtarmayacak
        
    • kurtarmak
        
    • kurtaramaz
        
    • kurtaracağını
        
    • kurtaracağına
        
    Ağzından çıkacak hiçbir şey hayatını kurtarmayacak. Open Subtitles ما من كلمات تقولها يمكن أن تنقذك
    Babacığım? Kitaplar seni kurtarmayacak. Open Subtitles أبي ؟ الكتب لن تنقذك
    Teela seni kurtarmak için kendini feda etti, Thane. Open Subtitles تيلا ضحت بحياتها لكي تنقذك يا ثاين
    O 50.000 dolar var ya seni kurtarmak için otelini sattı. Open Subtitles هذه الخمسون ألف... هي باعت فندقها لكي تنقذك.
    Ne Kraliçen ne de başka bir güç seni bu cehennemden kurtaramaz ! Open Subtitles ليس ملكتك أو أي قوة أخرى على الأرض يمكن أن تنقذك من جهنمه
    Onlara ne kadar para verirsen ver, kilise seni kurtaramaz. Open Subtitles ...كما تعلمين، فإنَ الكنيسة لن تنقذك الآن لا يهمَ كم دفعتِ لهم
    Baba, Blair'in seni kurtaracağını düşündüğünü biliyorum, ama ben bunu yapmayacağım. Open Subtitles ابي اعلم انك تريد بلير ان تنقذك لكن لن افعل ذلك
    Karşılığında, onun da seni kurtaracağına inanıyorum. Open Subtitles وفي المقابل، أعتقد أن بإمكانها أن تنقذك أيضاً
    Yazdıkların seni kurtarmayacak. Open Subtitles كتابتك لن تنقذك
    O küçük balık sizi kurtarmayacak. Open Subtitles تلك الأسماك الصغيرة لن تنقذك.
    Kankan Harvey Specter'ın bana yaptığı o çirkin tehditler seni kurtarmayacak. Open Subtitles و من ثم كل هذه التهديدات الفارغة (التي اخبرني بها فتاك, (هارفي سبيكتر لن تنقذك
    Yalnız olduğun için üzgünüm ama Enigma seni kurtarmayacak. Open Subtitles أنا اسفة انك وحيد لكن "إنيجما" لن تنقذك
    Ama bu sizi kurtarmayacak. Open Subtitles ولكنها لن تنقذك
    Bence seni kurtarmak istiyor. Open Subtitles -تعالجنى؟ أظن أنها تريد أن تنقذك
    Sizin o köprüden uçmanıza neden oldum. Seni kurtarmak için Elena'nın vampir olmasına neden oldum. Open Subtitles أوقعتكما عن الجسر، فأمست (إيلينا) مصّاصة دماء لكي تنقذك
    Annenin Fedakârlık'a dönmesinin sebebi yalnızca seni kurtarmak değildi. Open Subtitles والدتك لم تعد لمقاطعة (أبنجيشن) لكي تنقذك وحسب
    Güle güle, Johnny Tremain. Newberry ödülün artık seni kurtaramaz! Open Subtitles وداعاً يا (جوني تريمين) لن تنقذك جائزة (نيوبيري) الآن
    Süper güçler şimdi seni kurtaramaz, Clark Kent. Open Subtitles لا يمكن للقوى الخارقة أن تنقذك الآن، (كلارك كنت)
    Yine tuzak kurmuş olabilir ama bu sefer Sara seni kurtaramaz. Open Subtitles ربّما تكمن لك، وهذه المرّة لن تأتي (سارّة) لكيّ تنقذك.
    Seni nasıl kurtaracağını bildiğini söylemişti! Open Subtitles -لن أخوض في هذا معك -انها قالت انها تعرف كيف تنقذك !
    Demek seni kurtaracağını düşünüyorsun, öyle mi? Open Subtitles وأنت تظنها سوف تنقذك
    Kutsal Kâse'nin seni kurtaracağına eminim. Open Subtitles كلي ثقة بأن الكأس المقدسة سوف تنقذك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more