"تواقيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • imza
        
    • imzası
        
    • imzaları
        
    • imzalarını
        
    • imzalar
        
    • imzalatıyorlar
        
    Hayır imza vermeyecek önce basınla görüşmemiz gerek. Open Subtitles لا تواقيع تذكارية قبل الانتهاء من الصحافة
    Birkaç imza verebilirsiniz... belki küçük bir silah gösterisi de olur. Open Subtitles أعط بضعة تواقيع لربما قليلا مظاهرة أسلحة.
    Ben de alışveriş merkezinde imza dağıtıyordum, Open Subtitles كنت في السوق أمضي تواقيع لمجموعة من الصغـار في السنـة السـادسة
    Biliyorum. Burada, bu tuvaleti önemseyecek kadar çıldırmış, beş kişinin imzası var. Open Subtitles هذه تواقيع الـ 5 أشخاصاً المجنونين بما فيه الكفايه للإهتمام بهذا الحمام
    Cerrahların imzaları vardır, kendilerine has kesimleri ve dikişleri olur. Open Subtitles الجراحون غالباً لديهم تواقيع كيف يقطعون .. يغلقون الجرح ..
    Ve bu formda Bay Sharma'nın imzalarını al. Open Subtitles والحصول على تواقيع السيد شارما على هذه الأوراق
    Resimlere imzalar atmak ve piliçlerle oynaşmak! Open Subtitles يوقعون تواقيع وينكحون الجميلات
    Herneyse, bugün, imza toplayabilmek için kamuoyu yoklaması yapacağız. Open Subtitles حسناً, على أي حال اليوم سوف نجمع تواقيع الأصوات
    Bunlara paraf değil, imza atılacaktı. Open Subtitles تحتاج هذه الاوراق إلى تواقيع ، لا أحرف الاولى من الإسم
    Yani imza alman gerektiğine eminim ama aynı zamanda yasadışı bir şey yaparken yakalanmak istemediğine de eminim, haksız mıyım? Open Subtitles أعلم أنكِ بحاجة للحصول على تواقيع الدكاترة ولكنني أعلم أنكِ لا تريدين الوقوع في شيء غير قانوني ، صحيح؟
    Pekâlâ, unutma, ne kadar çok isterlerse istesin, 5 imza limitine sadık kalacağız. Open Subtitles فقط تذكر انه مهما طُلب منا سنكتفي بـ 5 تواقيع فقط
    Ve imza dağıtan birinin yanında durmak oldukça zor bir durum. Open Subtitles وإنه صعب للغاية الوقوف بجانب شخص يعطي تواقيع.
    - Beni oraya bir yeri devralmak için imza atmaya göndermişti, değil mi? Open Subtitles للحصول على تواقيع لبعض عقود الإستملاك، صحيح؟
    Oradan alış veriş yapan herkesden imza aldık, ve bizi görmezden geliyorlar. Open Subtitles لقد حصلنا على تواقيع جميع من يتسوق هناك وجميعهم يحاولون تجنبنا
    Zincir yok, imza yok, kutsama yok. Open Subtitles لا قيود, لا تواقيع, و لا مباركات
    İmza günleri var ve tanıtım ve... Open Subtitles لدي تواقيع الكتاب والدعاية له و
    İmza yok, lütfen. İmza yok, lütfen. Open Subtitles لا تواقيع من فضلكم , لا تواقيع من فضلكم
    Kimin imzası olursa olsun. Bir kere görsem taklit ederim. Open Subtitles تواقيع الجميع، متى ما رأيتها لمرة فبإمكاني تقليدها.
    Solunuzda gördüğünüz sanat parçası kırmızı ardıç tarafından boyandı, sağdakide bir köknar ağacı tarafından. Ve öğrendiğim şey farklı türlerin farklı imzaları olduğu idi, Picasso ile Monet arasındaki gibi. TED قطعة الفن التي تشاهدها على يسارك تم رسمها بأرز أحمرغربي، وأما التي على يمينك فبخشب تنوب دوغلاس. وما تعلمته هو أن الأنواع المختلفة لها تواقيع مختلفة مثل بيكاسو مقابل مونيه.
    Ayrıca sesimi değiştirebilir, başkalarının imzalarını taklit edebilirim ve iyi bir yan kesiciyimdir. Open Subtitles يمكنني ايضا تمويه صوتي تزوير تواقيع الناس و انا نشالة ممتازة
    Resimlere imzalar atmak ve piliçlerle oynaşmak! Open Subtitles يوقعون تواقيع وينكحون الجميلات
    4400'lere şartname imzalatıyorlar. Open Subtitles انهم يحاولون الحصول على تواقيع الـ 4400

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more