"توجب أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • gereken
        
    • gerekiyordu
        
    • olmalı
        
    Normalde beş ay sürmesi gereken deneme sürecini üç haftaya sıkıştırdılar. Open Subtitles لقد استعجلوا الاختبار الذي توجب أن يكون 5 اشهر لـ3 أسابيع
    İnsanın yapmaması gereken bazı şakalar var bence. Çünkü yaşandı. Open Subtitles أظن أنها مزحات ما توجب أن يقولوها لأنها أمست واقعًا
    Ama asıl garip olan orada sürücüyü kaçarken yakalaması gereken bir sürü kamera vardı. Open Subtitles ولكن الغريب حقاً أنه كان هنالك كاميرات حول ذلك المكان والتي توجب أن تلتقط السائق وهو يهرب
    Farklı alışkanlıkları, farklı insanları, farklı dinleri, farklı inançları tanıması gerekiyordu. TED وقد توجب أن يتعرف على عاداتهم المختلفة، أشخاص مختلفون وديانات مختلفة وعقائد مختلفة.
    Altta olması gerekiyordu. Güneş doğarken, gökyüzü kızıldır, öyleyse güneş altta olmalı. Open Subtitles عند الفجر تكون السماء حمراء لذا توجب أن تكون الشمس تحت
    Hayvanat bahçesi hastalık yüzünden kapalıydı ve veteriner olarak hayvanları benim itlaf etmem gerekiyordu. Open Subtitles GAIA توجب على حديقة الحيوان أن تغلق بسبب وبوصفي طبيباً بيطرياً توجب أن اقتل الحيوانات
    Üç ay önce çekim yapıyor olmamız gereken yerde erime olduğu için, 200 kişilik ekibimizle kar peşinde Güney Ushuaia'nın kışına ulaşmak için 14500 kilometre yol katetmek zorunda kaldık. Open Subtitles حقيقة أنه توجب أن نجلب حوالي 200 شخصًا بمنتصف الصيف للشتاء بالقسم الجنوبي
    - Ama onunla yaşlanması gereken üçümüzdük. Open Subtitles -ولكننا الثلاثة الذي توجب أن نشيخ معها
    Şu an olmam gereken yerde, Batman'i kurtaracağım. Open Subtitles حيث توجب أن أكون الآن، أنقذ (باتمان).
    - Benim New York'a gitmem gerekiyordu. Open Subtitles - أنا توجب أن أذهب إلى " نيويورك "
    illa orasi mi olmasi gerekiyordu? Open Subtitles لماذا توجب أن أصاب بالأسفل؟
    Darryl artık bizle olmadığından birinin öne çıkıp onun yerini alması gerek. Evet, o kişinin ben olması gerekiyordu, Marco değil. Open Subtitles بغياب (داريل) عنا، يجب أن يحل أحد محله نعم، توجب أن يكون أنا
    Nick, Tony'i öldürmemiz gerekiyordu. Open Subtitles نيك " توجب أن نقتل " " توني "
    Neal, seni uyarmam gerekiyordu. Open Subtitles نيل) توجب أن أحذرك)
    Cidden bu benim olmalı. Open Subtitles حقاً, توجب أن تكون لي أنا, أنت لم تلعب بها, صحيح؟
    O sırada Ramat'ta bulunan biri olmalı. Open Subtitles لقد توجب أن يوجد شخص ما ، شخص كان متواجدا هناك بـــ ً رام الله ً شخص ما رأى الجواهر مخبأة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more