"توفير" - Translation from Arabic to Turkish

    • temin
        
    • kazanmak
        
    • sağlamak
        
    • tasarruf
        
    • kazandırabilirim
        
    • sağlamaya
        
    • sağlayabilirim
        
    • kurtarmak
        
    • tasarrufu
        
    • kazanmaya
        
    • kurtarmaya
        
    • sağlayabilir
        
    • ayarlayabilir
        
    • para
        
    • olan
        
    İnsanların yaşam alanlarının gelişmesi için gerekenleri bir düşünün: yiyecek temin etmek, barınaklar inşa etmek, çocuklar yetiştirmek ve daha fazlası. TED فكروا في جميع الأشياء التي يجب أن تحدث من أجل ازدهار مستوطنة بشرية: الحصول على الطعام توفير المأوى تربية الأطفال، والمزيد.
    Amacımız zaman kazanmak, daha fazla hayat tehlikeye atmak değil. Open Subtitles هذا عن توفير بعض الوقت وليس عن المجازفة بأرواح أكثر
    Bu koalisyon herkesin kaliteli göz bakımına erişmesini sağlamak adına harekete geçen 53 devlet başkanıyla sözleşme yapmak için bir araya geldi. TED وقد اجتمعت هذه التحالفات هذا العام، لعقد اتفاق مع 53 رئيس حكومة، التزموا الآن باتخاذ إجراءات نحو توفير العناية بالبصر والعينين للجميع.
    Sırf pardan tasarruf etmek için bu şeytani evde oturmayacağım. Open Subtitles لن أعيش في هذا المنزل الشرير لمجرد توفير بضعة دولارات
    Aynı çabayı göstermek için siz de kafa yorduysanız, size zaman kazandırabilirim. TED الآن، إذا كانت لديكم أفكاركم الخاصة بشأن محاولة القيام بنفس المسعى فأنا استطيع توفير الكثير من الوقت لكم هنا والآن
    Bu ülkeler sadece belli bir kesim için mükemmeli sağlamaktan herkes için mükemmeli sağlamaya geçtiler, ki bu çok önemli bir ders. TED لقد تجاوزت تلك الدول مرحلة توفير الإنصاف للبعض فقطإلى مرحلة توفير التفوق للجميع. وهو درس في غاية الأهمية.
    Kızıl ötesi ve silah kamerası çekimleri sağlayabilirim. Open Subtitles لكنى يمكننى توفير شريط بالاشعة فوق الحمراء للكى
    Yoksa neden bir masumu kurtarmak umurunda olsun? Open Subtitles الذي ما عدا ذلك تَهتمُّ حول توفير البريءِ؟
    Ayrıca petrol hikayesini, yani bizim ikinci büyük hikayemizi elektrik tasarrufu ve farklı yapma. TED و هي أيضاً تجمع ما بين موضوع النفط و موضوعنا الآخر الكبير توفير الكهرباء و من ثم توليده بطريقة مختلفة.
    Simulasyonda ön programındaki sorunu düzeltmek için zaman kazanmaya çalışıyor, ...ama yapamıyor. Open Subtitles إنها تحاول توفير وقت لإيجاد حل لبرمجتها الأوليه للمحاكاه ولكن لا يمكنها
    Hepimizi bazı kağıt işlerinden kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول فقط توفير بعض الأعمال الورقية علينا
    Güvenlik meclisinin görevi, güvenliği sağlayan barış koruyucularını temin etmektir. TED مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن
    ART'de kullanmak için DNA profili temin etmeliyiz. Open Subtitles يجب علينا توفير ملفات الحمض الوارثي لنظام اس ار تي للقيام بذلك
    Çoğu Hindistanlı, Pakistanlı, Srilankalı Nepalli olan bu işçiler, geride bıraktıkları aileleri için, para kazanmak uğruna herşeyi göze alıyorlar. TED معظمهم هنود، باكستانيين، سيرلانكيين، نيباليين، هؤلاء العُمّال يجازفون بكل شئ من أجل توفير المال لأسرهم في أوطانهم.
    2015'te bu 25 milyondan fazla insanın evlerine enerji sağlamak için öğünlerini atlamasına sebep oldu. TED في عام 2015 تسبب ذلك في عدم تناول 25 مليون شخص لوجباتهم ليتمكنوا من توفير الطاقة لمنازلهم.
    Kuvvetli bir altyapı,belediyelerin... ...hem altyapıyla hem de sosyal ihtiyaçlarla... ...başa çıkması için maliyetten tasarruf yolları sağlayabilir. TED مشاريع البنية التحتية الذكية يمكن أن توفر سبل توفير التكاليف للبلديات للتعامل مع البنية التحتية والحاجات الاجتماعية.
    Ama sana en fazla birkaç saat kazandırabilirim. Open Subtitles ولكن يمكنني فقط توفير ساعتان من الزمن لك علي اقصي تقدير,
    Korunma karşılığında yiyecek ve barınak sağlamak ayrı bir şeydir ortada önceden böyle bir ilişki yokken, barınak sağlamaya zorlanmak ise apayrı bir şey. Open Subtitles إنه من جهة، امداد الطعام والمأوي مقابل الحماية، لكنه أمر آخر تماماً أن يتمّ ارغامك على توفير مسكن حيثما لم يوجد من ذي قبل.
    İkinizin de aile gibi bir arada olacağı bir yer sağlayabilirim size. Open Subtitles بأستطاعتي توفير مكان لكلاكما لكي تكونا سوياً كعائلة
    Mesele görünüşleri değiştirmek değil, hayatlarını kurtarmak. Open Subtitles هي لَيستْ حول النظراتِ المتغيرةِ. هو حول توفير الحياة.
    Ne ile uğraştığımı sormuştu, ben de ona insanlara enerji tasarrufu etmelerine yardım etmek için yardımcı birimlerle çalıştığımı söylemiştim. TED و سألتني عن عملي أنني أعمل مع شركات المرافق لمساعدة الناس على توفير الطاقة
    Mümkün olduğunca zaman kazanmaya çalışacağız. Bu sürede güçlenmeye bakın. Open Subtitles سنحاول توفير أكبر وقت ممكن، فاستغلّوا الوقت باستعادة عافيتكم.
    Hatta şu anda paramızı kurtarmaya çalışıyor. Bir saniye. Open Subtitles انه يحاول توفير الاموال لنا الأن , انتظر
    Cep telefonuma gelen aramaların görüntülenememesi için... bana güvenli bir kanal ayarlayabilir misin? Open Subtitles هل يمكنكِ توفير قناة امنة حتى لا يتم مراقبة المكالمات على هاتفي الخليوي؟
    Tamam, peki, nakit para kesmeyecek, yani, ne, rehinci dükkanı mı? Open Subtitles حسنا , لا يمكن توفير مال اذن ماذا ؟ رهونات ؟
    Gelişmekte olan bir ülkedeki kör bir bireyi, iyileştirmenin maliyeti 20 dolar ile 50 dolar arasındadır, eğer trahom hastasıysa. TED ما بين 20 إلى 50 دولار يمكنك التأكد من هذه النتيجة بنفسك. يمكنك توفير كلب إرشاد واحد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more