"توقفتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • keser
        
    • kavgayı
        
    • kesseniz
        
    • yerde durdunuz
        
    keser misiniz? Irene pencerede oturmuyor. Tamam baba, oturmuyor. Open Subtitles هلا توقفتما عن هذا ايرين ليست جالسة عند النافذة
    Sanki burada yokmuşum gibi hakkımda konuşmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن التحدث عني وكأنني غير موجودة؟
    Bu kadar çok "çiklet" demeyi keser misiniz? Open Subtitles هلاّ توقفتما الإثنان عن قول "حلوى علكية"؟
    Allah'ım, bu şarkıyı seviyorum. Siz beyler kavgayı bıraktınız mı? Open Subtitles كم أحب هذه الأغنية! هل توقفتما عن العراك ؟
    Şirretlik yapmayı kesseniz de yeniden arkadaş olsak, ne dersiniz? Open Subtitles هلاّ توقفتما عن التصرّف كالسافلات كي نعود صديقات كما كنّا، حسنٌ؟
    Siz ikiniz birlikte bir yerde durdunuz mu? Open Subtitles هل توقفتما يا رفاق في أي مكان سوياً؟
    keser misiniz şunu? Open Subtitles هلّا توقفتما عن ذلكَ أنتما الإثنان ؟
    Arabayı değerlendirmeyi keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن مُراجعة السيارة
    Konuşmayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن الكلام؟
    Soytarılığı keser misin? Open Subtitles هلا توقفتما عن التهريج ؟
    Tanrım! Ortalığı pisletmeyi keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما عن العبث؟
    Lütfen ikiniz de keser misiniz? ! Open Subtitles هلا توقفتما كلاكما رجاءً؟
    kavgayı keser misiniz? Open Subtitles هلا توقفتما يا رفاق؟
    Çoluk çocuk gibi davranmayı keser misiniz siz? Open Subtitles -هلا توقفتما عن التصرف كطفلين؟
    Şunu keser misiniz, lütfen? Open Subtitles هلا توقفتما لو سمحتما ؟
    - Bu konuda Gus'a katılıyorum. - ikiniz de şunu keser misiniz artık ? Open Subtitles أتفق مع (جـاس) في هـذا - هـلاّ توقفتما عن ذلك ؟
    - Of, keser misiniz şunu? Open Subtitles -يا إلهي، هلّا توقفتما أنتما الاثنان؟
    Bunu kesseniz iyi olurdu hani. Open Subtitles لو توقفتما سيكون ذلك افضل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more