"توقفنا عن" - Translation from Arabic to Turkish

    • bıraktık
        
    • bırakırsak
        
    • bıraktığımız
        
    • bırakıp
        
    • vazgeçtik
        
    • bıraktığımızdan
        
    • bir son
        
    • bırakabilir
        
    • bırakmıştık
        
    • bıraktığımızı
        
    Önceden çok deniyorduk. Ama 5 yıl sonra denemeyi bıraktık. Open Subtitles كنا متحمسين بالبداية, ولكن بعد 5 سنوات توقفنا عن المحاولة
    Ama bu konu tartışmalı ve şüpheli olmuştur çünkü sosyal adalet için çalışmanın aslında ne olduğu hakkında konuşmayı bıraktık. TED لكنها أصبحت مثيرة للجدل ومبهمة، لأننا توقفنا عن الكلام عما يبدو عليه العمل في العدالة الاجتماعية.
    - Ben kahraman değilim. Eğer petrol kullanmayı bırakırsak, hepimiz kahraman oluruz. Open Subtitles لست بطلاً، سنكون كلنا أبطالاً رغم ذلك إن توقفنا عن استخدام البنزين
    Onları yarı yolda bıraktığımız düşünülmemeli. Sadece onlara yardım etmeyi bıraktık. Open Subtitles نحن لم نخونهم بالضبط ولكن توقفنا عن مساعدتهم
    Değişim için dua etmeyi bırakıp bir şeyler yapmak için harekete geçtiğimizde olacak olan da bu. TED هذا ما يحصل إذا توقفنا عن الدعاء لتتغير الأمور وبدأنا بالفعل بالعمل تجاه تحقيق التغيير.
    Birincisi, Batıda biz bu hikayeyi söylemekten vazgeçtik yani kim ve neden burda olduğumuz, Amerika'da bile. TED الأمر الأول أننا في الغرب توقفنا عن رواية هذه القصة عن من نكون، ولماذا، حتى في أمريكا.
    "Ve seks yapmayı bıraktığımızdan beri aldığın 30 kiloya." Open Subtitles وزياده وزنها 30 بوند منذ ان توقفنا عن ممارسه الجنس
    Ya cümleye şu kelimeyle başlamaya bir son versek? Penrose'unu sikeyim. Open Subtitles ماذا لو توقفنا عن بدء الجمل بهاتان الكلمتان؟ تباً لك
    Harikayız biz! Tamam, birbirimizi etkilemeyi bırakabilir miyiz? Open Subtitles نحن مذهلون امممم حسنًا , هلّا توقفنا عن محاولة إثارة إعجاب بعضنا البعض؟
    Bir yerde mükemmelliğe değer vermeyi bıraktık, şimdi elde ettiğimiz sonuçlar işte böyle. TED في مرحلة ما، لقد توقفنا عن طلب الكمال، والآن، هذه هي نوعية النتائج التي نحصل عليها.
    Toprağı işlemeyi bıraktık ki, havaya sera etkisi yapan gazların karışmasını engelleyebilelim. TED توقفنا عن الحرث ، حتى نتمكن من منع غازات الاحتباس الحراري من الوصول إلى الجو.
    Aynı zamanda yenilerini keşfetmeyi bıraktık. TED في ذات الوقت، توقفنا عن اكتشاف مضادات جديدة.
    Enerji ve su tasarrufu için glikol ısıtma işlemini bıraktık. Geri dönüşte amperleri düşürebilir mi ? Open Subtitles لقد توقفنا عن تسخين الجلايكول لتوفير الطاقة و المياه و لكن هذا لا يبدو جيدا
    Elinde alev makinesi ya da asit püskürtücüsü olan adama tezahürat yapmayı ne zaman bıraktık? Open Subtitles متى توقفنا عن تشجيع الرجل الذي يحمل قاذفة اللهب؟ أو سلاحاً يرش الحمض؟
    Bu kadar geniş bir cephede düşmanla çarpışmayı bırakırsak bu ilerlemelerini durdurabilir ve daha sağlam bir savunma kurma şansımız olabilir. Open Subtitles لو توقفنا عن مواجهة العدو مباشرةً في جبهة واسعة,ربما يبطيء تقدمهم وتتيح لنا بفرصة لنقيم دفاعاً مناسباً
    Bu bizim hayatımız. Eğer bunlar hakkında endişelenmeyi bırakırsak, o zaman kaybederiz. Open Subtitles إن توقفنا عن الاهتمام بشأنها , فحينها نخسر
    Bu ikinci sınıfta yapmayı bıraktığımız şey değil miydi? Open Subtitles اليس هذا شيئا توقفنا عن فعله منذ الصف الثاني الابتدائي؟
    Hepsi biz izlemeyi bıraktığımız için oldu. Open Subtitles كُل هذه الأحداث حصلت لأننا توقفنا عن التعقُب
    Peki ya cihazları düşünmeyi bırakıp da çevreyi düşünmeye başlarsak ne olur? TED لكن ماذا لو توقفنا عن التفكير في الاجهزة وفكرنا بدلاً من ذلك في البيئات؟
    Sonra, bundan sıkıldık ve onu çağırmaktan vazgeçtik. Open Subtitles عندما مللنا من ضحكاته توقفنا عن الأتصال به
    - Sana garip gelebilir pazar günleri gazete almayı bıraktığımızdan beri kendi karikatürlerimizi canlandırmaya başladık. Open Subtitles زي ماذا ؟ سوف تظنين أن الأمر غريب لكن منذ توقفنا عن استلام جريدة الأحد
    Pekala, çocuklar, bu saçma oyuna bir son verebilir miyiz? Open Subtitles حسناً يا رفاق، هلا توقفنا عن كلّ هذه المحاولات للإبهار السخيفة؟
    Oyun oynamayı bırakabilir miyiz lütfen Barry? Open Subtitles هلا توقفنا عن اللعب، من فضلك، "باري"؟ ماذا لو أنصتَّ إلى الشخص الآخر
    Ben ve diğer adam hakkında düşünmeyi bırakamadığı için neredeyse seks yapmayı bırakmıştık. Open Subtitles عن التفكير حول وجودي مع رجل أخر ونحنُ تقريباً توقفنا عن ممارسة الجنس
    İkimizin de oyunu bıraktığımızı hatırlıyorum aynı anda televizyona baktık. Open Subtitles وأتذكر بأننا توقفنا عن اللعب مرة واحدة ،وتسمّرنا أما التلفاز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more