"توقفي عن الحديث" - Translation from Arabic to Turkish

    • Konuşmayı kes
        
    • konuşmayı bırak
        
    Ruh hastası gibi Konuşmayı kes, normal insan gibi konuşamıyor musun? Open Subtitles توقفي عن الحديث مثل المعتوهة، أليس بإمكانك أن تتكلمي كشخص طبيعي؟
    Pekala, onun hakkında Konuşmayı kes, ve ardından ben de düşünmeyi keseyim. Open Subtitles حسناً توقفي عن الحديث في ذلك وسوف اتوقف عن التفكير في ذلك
    Yürümeyi kes demedim, Konuşmayı kes dedim. Open Subtitles أنا لم أقل توقفي عن المشي ، قلت توقفي عن الحديث.
    Lütfen Konuşmayı kes. Yarayı bozuyorsun. Open Subtitles رجاءً توقفي عن الحديث ، أنت تدفعين الجرح
    Al işte, konuşmayı bırak. Open Subtitles توقفي عن الحديث. انت قومي بانهائها.
    Umrumda değil, bunun hakkında Konuşmayı kes artık. Beni aramayı kes, telefonunu kapat ve yapman gerekeni yap. Open Subtitles ولكن توقفي عن الحديث عن الأمر توقفي عن الاتصال بي، واتركي الهاتف الآن
    Julio, fuego, fuego, fuego! Böyle Konuşmayı kes. Open Subtitles انتظري, توقفي توقفي عن الحديث هكذا
    Konuşmayı kes. Open Subtitles توقفي عن الحديث
    Lütfen Konuşmayı kes! Open Subtitles أرجوكي توقفي عن الحديث
    - Konuşmayı kes lütfen. Open Subtitles توقفي عن الحديث ، رجاءا
    Konuşmayı kes. Open Subtitles توقفي عن الحديث
    Böyle Konuşmayı kes, Jill. Open Subtitles - توقفي عن الحديث معي بهذه الطريقة جل
    Konuşmayı kes. Open Subtitles توقفي عن الحديث
    Böyle Konuşmayı kes! Open Subtitles توقفي عن الحديث بهذا الشكل
    Anne, Konuşmayı kes. Open Subtitles أمي، توقفي عن الحديث.
    Benimle bir aptalmışım gibi Konuşmayı kes. Open Subtitles توقفي عن الحديث معيكأنيشخصٌغبي !
    Hemen Konuşmayı kes. Open Subtitles أوليفيا- توقفي عن الحديث الآن
    - Konuşmayı kes! Open Subtitles توقفي عن الحديث -
    - Konuşmayı kes Charlie! - Bu kolay çünkü fişi saklıyorlar. Open Subtitles (توقفي عن الحديث يا (تشارلي
    Konuşmayı kes Charlie! Tamam. Open Subtitles توقفي عن الحديث يا (تشارلي).
    - Evet, ben de. konuşmayı bırak. Open Subtitles أجل و أنا أيضأ توقفي عن الحديث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more