"توقفي عن ذلك" - Translation from Arabic to Turkish

    • Kes şunu
        
    • Yapma
        
    • Yeter
        
    • Dur artık
        
    • Kes artık
        
    Kahretsin! Yine baktım! Kes şunu! Open Subtitles اللعنة لقد نظرت اليه مرة اخرى توقفي عن ذلك
    Anne, Kes şunu tamam mı? Open Subtitles لقد تغيرت جميع الترتيبات لم يعد هناك نظام أبداً أرجوكي يا أمي توقفي عن ذلك
    Kes şunu. Devam edersen, öldürülebilirsin! Open Subtitles توقفي عن ذلك ، إن استمريتي في هذا قد تصبحي مقتولة
    Kes şunu! O şeye çok fazla bağlanıyor. Open Subtitles توقفي عن ذلك أصبح معتمداً كثيراً على هذا الشيئ
    Kes şunu, Elinor. Mutlu sonlarda ağlamak çok saçma. Open Subtitles توقفي عن ذلك , إلينور إنه أمر سخيف أن تبكي في النهايات السعيدة
    Konuşmaya çalışıyorum. Lütfen Kes şunu. Open Subtitles انا احاول القيام بمحادثة رجاءا توقفي عن ذلك
    Hayır, hayır Yapma bunu. Jess, Jess Kes şunu. Jess. Open Subtitles لا, لا, لا, لا تفعلي ذلك جيس، جيس،جيس، توقفي عن ذلك, جيس, جيس
    Kes şunu! Kes şunu, seni kötü küçük... Open Subtitles توقفي عن ذلك , توقفي عن ذلك ,ايتها الصغيره العينه
    Kes şunu dedim. Open Subtitles -جعلتني أشعر ببهجة بداخلي -لقد قولت توقفي عن ذلك
    Kes şunu. Bana yalan atmayı kes. Open Subtitles توقفي عن ذلك ، توقفي عن الكذب عليّ
    - Tanrım, Kes şunu. Kolum morardı. - Affedersin. Open Subtitles إلهي، توقفي عن ذلك إنّي أصاب بالكدمات
    Kes şunu, o bir hastalık, sana söylemiştim. Open Subtitles توقفي عن ذلك ذلك بسبب مرض أعاني منه
    Kes şunu, sen hastasın! Open Subtitles توقفي عن ذلك,أنتِ مثيرة للشفقه
    Kes şunu! Seni vakum gibi içine çeker. Open Subtitles توقفي عن ذلك أنت تجذبين ضد الفراغ
    - "16 gündür ölü bebeğimi taşıyordum." - Kes şunu, Esther. Open Subtitles لمدة 16 يوماً , إحتفظت بالجنين الميت بداخلي - توقفي عن ذلك يا إستر -
    Emma Kes şunu! Open Subtitles أوه, هي! هي! يا رِفاق !"توقفي عن ذلك يا "إيما
    Kes şunu, yoksa gene çarpacağız. Open Subtitles توقفي عن ذلك, وإلا سننصدم مرة أخرى
    Yapma canım. Bunu Harrison Ford'un filminde gördüm. Open Subtitles توقفي عن ذلك لقد رايتها في فيلم هاريسون فورد
    Yeter , Sheela! Dur1 Şimdi benimle tartışma! Open Subtitles كفى شيلا، توقفي عن ذلك الآن لا أريد أن أدخل فى مجادلة
    - Dur artık. - Erkek ol ve karını becer! Open Subtitles توقفي عن ذلك كن رجلاً وقم بمضاجعة زوجتك
    Arabaya biner binmez yine başlıyor. Kes artık! Open Subtitles حالما أركب السيارة تبدأ مجددًا، توقفي عن ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more