"توقفي عن كونك" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmayı bırak
        
    • davranmayı bırak
        
    Evet ben de öyle. Bu kadar dramatik olmayı bırak. Open Subtitles حسناً , وأنا كذلك توقفي عن كونك دراماتيكية
    O zaman nişan yüzüklerini çalan sosyopat olmayı bırak. Open Subtitles إذا توقفي عن كونك مختلة تقوم بسرقة خواتم الخطبة
    Bırakmaya çalışan bir içici olmayı bırak ve kendine sigara içmediğini söyle. Open Subtitles ,توقفي عن كونك مدخنة حاول الإقلاع وأخبري نفسك بأنك لست مدخنة
    Hiçbir şey bilmiyorsun. Bu yüzden biliyormuş gibi davranmayı bırak. Open Subtitles إنكِ لاتعرفين شيئاً فـ توقفي عن كونك تعرفين كل شيء.
    O zaman yıldız olmayı ve konuklarına figüranlarmış gibi davranmayı bırak. Open Subtitles ثم توقفي عن كونك نجمة ومعاملة ضيوفك كمساعدين لك بالتمثيل.
    Bu kadar ödlek olmayı bırak ve bir şeyler yap. Open Subtitles توقفي عن كونك دجاجة وقومي بذلك
    Daya, bencil bir sürtük olmayı bırak ve bir konuda bana söz ver bebeğin çıkınca hâlâ kararsız olursan ona bakacaksın. Open Subtitles توقفي عن كونك عاهره أنانيه يا "دايا" و ارتكبي هذا الآن لأنه لو ما زلت خلف السور عندما يخرج هذا الشيء منك ستحتفظين به
    AnlayışIı olmayı bırak. Open Subtitles توقفي عن كونك ثاقبة.
    Sıkıcı bir tip olmayı bırak. Open Subtitles توقفي عن كونك مصدر ملل
    - Bu kadar şey olmayı bırak. Open Subtitles توقفي عن كونك ماذا؟
    Kalın kafalı olmayı bırak. Open Subtitles توقفي عن كونك متبلدة الحس
    Kızım, böyle ödlek bir sürtük olmayı bırak. Open Subtitles يا فتاة توقفي عن كونك حمقاء
    Evet paspas olmayı bırak demiştin. Open Subtitles أجل، توقفي عن كونك درامية
    Bu kadar klişe olmayı bırak. Open Subtitles توقفي عن كونك صوره نمطيه
    Böyle davranmayı bırak. Open Subtitles توقفي عن كونك هكذا
    Korkak tavuk gibi davranmayı bırak. Open Subtitles "رقم 1: توقفي عن كونك جبانة"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more