"توقيت مناسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • iyi zamanlama
        
    • Mükemmel zamanlama
        
    • tam zamanında uyaracaktır
        
    • iyi zamanlanmış
        
    • iyi bir zamanlama
        
    • tam zamanında geldiniz
        
    Vazifeşinas olmak için iyi zamanlama. Misafirimiz olduğunu görmüyor musun? Open Subtitles يا له من توقيت مناسب كي يصحو ضميرك فيه ألا ترى أنه لدينا ضيوف؟
    İyi zamanlama. Sözlerin devamını bilmiyorum. Open Subtitles توقيت مناسب ، لا أعلم ما هي بقية الكلمات
    Sanırım yaklaşık dokuz ay sürecek, Mükemmel zamanlama. Open Subtitles وفكرت أن ذلك سيتطلب تسعة أشهر وهذا توقيت مناسب
    Mükemmel zamanlama! Hadi gidelim. Open Subtitles توقيت مناسب أنا لست جائعاً،هيا بنا
    "Bir kardeş, kardeşini kız kavgasının mevcudiyetine karşı tam zamanında uyaracaktır." Open Subtitles الأخ سيخبر أخيه في توقيت مناسب" "بوجود مشاجرة فتيات
    Bu iyi zamanlanmış bir saldırı. Open Subtitles تلك كانت هجمة ذات توقيت مناسب.
    Bu çok iyi bir zamanlama. Open Subtitles ذلك جيّد ذلك توقيت مناسب جداً.
    Sen ve Raava, şu ağaç öldüren ve ateş sevenleri defetmemize yardım etmek için tam zamanında geldiniz. Open Subtitles توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا ابعدوا قاتلي الأشجار و محبي النار هؤلاء من هنا
    Bu sadece iyi zamanlama. Open Subtitles هذا مجرد توقيت مناسب.
    - İyi zamanlama. Open Subtitles توقيت مناسب.
    Mükemmel zamanlama. İşte burada. Open Subtitles توقيت مناسب , ها هو ذا.
    Mükemmel zamanlama, dostum. Open Subtitles توقيت مناسب يا صاح
    Ehem. Mükemmel zamanlama. Open Subtitles اهههم,توقيت مناسب...
    - Debs! - Mükemmel zamanlama. Open Subtitles ديبس - توقيت مناسب -
    Madde:... "Bir kardeş, kardeşini kız kavgasının mevcudiyetine karşı tam zamanında uyaracaktır." Open Subtitles الأخ سيخبر أخيه في توقيت مناسب"
    Talihli iyi zamanlanmış bir tatbikatta. Open Subtitles محظوظ توقيت مناسب
    Çok iyi bir zamanlama. Gerçekten iyisin. Open Subtitles . توقيت مناسب جداً أنتِ رائعة
    Sen ve Raava bize yardım için tam zamanında geldiniz. Open Subtitles توقيت مناسب لك و لرافا لمساعدتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more