"توقّع" - Translation from Arabic to Turkish

    • tahmin
        
    • olacağını
        
    • imza
        
    • imzalaman
        
    • imzalar
        
    • imzalamadın
        
    • imzalamalısın
        
    • önceden
        
    • imzalama
        
    • imzalamanız
        
    • imzaladığını
        
    • imzalamanızı
        
    • imzalamalısınız
        
    Peki depremleri öngörmek neden bu kadar zor ve onları tahmin etmede nasıl daha iyi olabiliriz? TED إذاً لماذا يصعب توقّع حدوث الزلازل، وكيف يمكن أن نتحسن بالتنبوء بهم؟
    Onun açılış hamlesine vereceğim karşılığı, tam olarak doğru tahmin etmiş. Open Subtitles لقد توقّع ردّي على نقلته الافتتاحية بشكل مثالي.
    Çünkü tüm delillere baktıktan sonra... kabul edilecek tek sonuç önceden neler olacağını biliyor olmasıdır. Open Subtitles بعد النظر إلى الدليل المنطقيّ الوحيد من الصعب قبول إستنتاج أنه كان قادر على توقّع الذي كان سيحدث له
    İddaalarının yanlış çıkması ihtimali sebebiyle imza atmamış olabileceğini söyledi. Open Subtitles وتقول أنّه من الممكن أنّ والدتها ستكتب رسالة ، ولن توقّع عليها في حال كان تنبؤها خاطئاً
    ve şu belgeleri imzalaman gerekli, böylece ben de onları yollayabilirim. Open Subtitles وأُريدُكَ أن توقّع على هذه الوثيقة الخاصة باستشارة الحزن، كي أتمكّن من إرسالها بالفاكس.
    Herkes adınızı şapkasında istiyor. Şunları imzalar mısınız? Open Subtitles سيدي كلنا نريد توقيعك على القبّعة هلّ ممكن أن توقّع هذه لنا؟
    Ama sözleşme falan imzalamadın, değil mi? Open Subtitles حسناً، أنت لم توقّع على عقد أو أيّ شئ، أليس كذلك؟
    Tabi, sende dava açmaktan vazgeçtiğini belirten bir feragatname imzalamalısın. Open Subtitles مائة دولار، وبالطبع عليك أن توقّع على تنازل... عن حقك في مقاضاتي...
    Bu kehaneti araştırmak, ...36 saat sonra nasıl bir felaketin olacağını tahmin etmeye çalışmak midemi bulandırıyor. Open Subtitles تعرف، بحث هذه النبوءة، يحاول توقّع الذي كوارث سيضرب 36 ساعة من الآن، يجعلني أريد الترك.
    Şimdi eğer Beş'lerden biri ya da bir kaçının ölebileceğini tahmin ettiyse, bir çeşit güvenlik mekanizması yapmış olabilir böylece hala kodu kırabiliriz. Open Subtitles إن توقّع موت أحد أعضاء المجموعة لا بدّ أنه اخترع طريقة نستطيع بها إتمام المهمة بالرغم من ذلك
    Teröristlerin her hareketini önceden tahmin edebileceksiniz. Open Subtitles ستتمكّنون من توقّع كلّ حركة للإرهابيّين.
    Böylesi pek doğru olmuyor... Sallanan bir hedefin hareketlerini tahmin etmek çok kolay. Open Subtitles هذا ليس صائباً، إذّ أنّ هذا الهدف يسهل توقّع نمط حركته.
    Pilotun Ben olacağını umuyordum. Open Subtitles بالنسبة إلى رغبات الطاقم، توقّع أن بن قادر على أن يطير بالسفينة
    Gerek yok. Paketler için imza atıyor. Teşekkürler. Open Subtitles أنا بخير، عليك أن توقّع لإستلام تلك الصناديق.
    Tanrı bilir seni nelere bulaştıracak, baştan savma ve yasal açıdan bağlayıcı belgelere imza mı atıyorsun? Open Subtitles توقّع على مستندات ملزمة قانونيًّا، يُمكن أن تعرّضكَ لأيّما يعلمه الرّب؟
    Bu raporu dün akşamki kurul toplantısında imzalaman gerekiyordu. Open Subtitles تعيّن أن توقّع هذا التقرير في اجتماع المجلس ليلة أمس، فلمَ لمْ تفعل؟
    İmparator, sütyenimi imzalar mısınız? Open Subtitles أوه، إمبراطور , هل توقّع على حمالة صدري؟
    İmzala dedim sende imzalamadın yani? Open Subtitles بأنني طلبت منك أن توقّع وأنت رفضت؟
    O zaman imzalamalısın. Open Subtitles ثمّ أنت يجب أن توقّع.
    - Avukata göstermeden belge imzalama. Open Subtitles -ماهو؟ لا توقّع أبدا على أوراق بدون أن يلقي محاميك نظرة عليها
    Bay Winstone şurayı ve şurayı imzalamanız gerekiyor. Open Subtitles أريدُ منكَ أن توقّع هنا سيد وينستون ، وهنا أيضًا
    Ve kasabanın anlaşmayı imzaladığını gördüğüm için kızgınım. Open Subtitles و هو غاضبٌ لأنني رأيتُ البلدة توقّع العقد
    Hiç bir suretle ben incelemeden herhangi bir şeyi imzalamanızı istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن توقّع أي شيء تحت أي ظرف بدون الرجوع إليّ اولاً أتفهم؟
    Bu kağıtları imzalamalısınız. Open Subtitles أنت يجب أن توقّع تلك الصحف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more