kes şu pozları, Piper. Beni neden aradın? | Open Subtitles | توقّفي عن المطاردة فحسب، بايبر لِمَ اتّصلتِ؟ |
Surat asmayı kes seni şımarık şey. kes surat asmayı. | Open Subtitles | توقّفي عن البكاء، أيتها المُدلّلة توقّفي عن البكاء |
kes şunu! Sana böyle konuşmayı kesmeni söylemiştim. | Open Subtitles | لقد قلت لكِ توقفي توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل |
Röportaj yapmaktan müvekkilim hakkında hikâyeler anlatmaktan vazgeç. | Open Subtitles | توقّفي عن عمل المقابلات القصص المنتشرة عن موكلي |
Bayan Norton, kendine üzülmeyi bırak artık. | Open Subtitles | آنسة نورتن، توقّفي عن الشعور بالآسف على نفسك |
Beni gerip durma artik. Lanet olsun. | Open Subtitles | توقّفي عن توتير أعصابي فحسب، اللعنة |
Paramı çar çur etmeyi bırak. | Open Subtitles | توقّفي عن صرف مالي. |
Tamam konuşmayı kes lütfen ve dinle | Open Subtitles | حسناً، رجاءً توقّفي عن الكلام. هذا هو الموضوع. |
Verna, orta parmağınla avucumu okşamayı kes. Bu bir iş anlaşması. | Open Subtitles | توقّفي عن تمسيد كفّي بأصبعكِ ما بيننا مهني بحت |
Ben de seni seviyorum ama çocuk gibi davranmayı kes artık. | Open Subtitles | أنا أحبّكِ أيضاً و الآن، توقّفي عن التصرّف كطفل |
Şunu söylemeyi kes. Lütfen sorun olmadığını söylemeyi kes. | Open Subtitles | توقّفي عن قـول هذا، أرجوك، توقّفي عن قـول لابأس. |
kes konuşmayı. Ağzından çıkanlar başımı ağrıtıyor. | Open Subtitles | توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع. |
Gülmeyi kes. Üzerimde bununla 27 meyve suyunu 2 blok taşımak zorundayım. | Open Subtitles | توقّفي عن الضّحك، علي حمل 27 عصيرًا لشارعيْن وأنا مُرتدية هذا. |
Nedir bu telaş? Hadi, endişelenmeyi kes. | Open Subtitles | لستِ حتّى في فترة الإباضة بربّكِ، توقّفي عن القلق |
Hepsini kesmeden önce fahişeliği kes, şişko inek! | Open Subtitles | لذا توقّفي عن التذمر قبل أن أقصّه كلّه أيتها البقرة السمينة! |
Artık senindir. kes şunu. nasıl karşıladı? | Open Subtitles | كلّه لك توقّفي عن ذلك، كيف تقبل الوضع؟ |
Çabalamayı kes ve şunu doğru yap. | Open Subtitles | توقّفي عن المحاولة، وإفعليها بشكل صحيح |
Ağlamayı kes ve sorulara cevap ver, tamam mı? | Open Subtitles | توقّفي عن البكاء وجاوبي على السؤال. |
Tanrı aşkına bana şöyle demekten vazgeç! George'um nasıl olmuş da senin rahminden çıkmış, hiç anlamıyorum! | Open Subtitles | حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة |
Başka insanlar hakkında endişelenmekten vazgeç ve kendi hakkında endişelenmeye başla. | Open Subtitles | - توقّفي عن القلق بشأن الآخرين و ابدأي بالقلق حيال نفسك |
- Haklı falan değil. Ne düşündüğünü bu kadar umursamayı bırak artık. Seni umutsuz bir hâle sokuyor. | Open Subtitles | توقّفي عن الاهتمام برأيه، هذا يجعلكِ تبدينَ يائسة |
Kıpırdayıp durma. | Open Subtitles | توقّفي عن التلوّي |
Paramı çar çur etmeyi bırak. | Open Subtitles | توقّفي عن صرف مالي. |