"توقّفي عن" - Traduction Arabe en Turc

    • kes
        
    • vazgeç
        
    • bırak artık
        
    • durma
        
    • çur etmeyi bırak
        
    kes şu pozları, Piper. Beni neden aradın? Open Subtitles توقّفي عن المطاردة فحسب، بايبر لِمَ اتّصلتِ؟
    Surat asmayı kes seni şımarık şey. kes surat asmayı. Open Subtitles توقّفي عن البكاء، أيتها المُدلّلة توقّفي عن البكاء
    kes şunu! Sana böyle konuşmayı kesmeni söylemiştim. Open Subtitles لقد قلت لكِ توقفي توقّفي عن التحدّث بهذا الشكل
    Röportaj yapmaktan müvekkilim hakkında hikâyeler anlatmaktan vazgeç. Open Subtitles توقّفي عن عمل المقابلات القصص المنتشرة عن موكلي
    Bayan Norton, kendine üzülmeyi bırak artık. Open Subtitles آنسة نورتن، توقّفي عن الشعور بالآسف على نفسك
    Beni gerip durma artik. Lanet olsun. Open Subtitles توقّفي عن توتير أعصابي فحسب، اللعنة
    Paramı çar çur etmeyi bırak. Open Subtitles توقّفي عن صرف مالي.
    Tamam konuşmayı kes lütfen ve dinle Open Subtitles حسناً، رجاءً توقّفي عن الكلام. هذا هو الموضوع.
    Verna, orta parmağınla avucumu okşamayı kes. Bu bir iş anlaşması. Open Subtitles توقّفي عن تمسيد كفّي بأصبعكِ ما بيننا مهني بحت
    Ben de seni seviyorum ama çocuk gibi davranmayı kes artık. Open Subtitles أنا أحبّكِ أيضاً و الآن، توقّفي عن التصرّف كطفل
    Şunu söylemeyi kes. Lütfen sorun olmadığını söylemeyi kes. Open Subtitles توقّفي عن قـول هذا، أرجوك، توقّفي عن قـول لابأس.
    kes konuşmayı. Ağzından çıkanlar başımı ağrıtıyor. Open Subtitles توقّفي عن السرد، فكلماتك تصيبني بالصداع.
    Gülmeyi kes. Üzerimde bununla 27 meyve suyunu 2 blok taşımak zorundayım. Open Subtitles توقّفي عن الضّحك، علي حمل 27 عصيرًا لشارعيْن وأنا مُرتدية هذا.
    Nedir bu telaş? Hadi, endişelenmeyi kes. Open Subtitles لستِ حتّى في فترة الإباضة بربّكِ، توقّفي عن القلق
    Hepsini kesmeden önce fahişeliği kes, şişko inek! Open Subtitles لذا توقّفي عن التذمر قبل أن أقصّه كلّه أيتها البقرة السمينة!
    Artık senindir. kes şunu. nasıl karşıladı? Open Subtitles كلّه لك توقّفي عن ذلك، كيف تقبل الوضع؟
    Çabalamayı kes ve şunu doğru yap. Open Subtitles توقّفي عن المحاولة، وإفعليها بشكل صحيح
    Ağlamayı kes ve sorulara cevap ver, tamam mı? Open Subtitles توقّفي عن البكاء وجاوبي على السؤال.
    Tanrı aşkına bana şöyle demekten vazgeç! George'um nasıl olmuş da senin rahminden çıkmış, hiç anlamıyorum! Open Subtitles حباً في الله توقّفي عن مناداتي بذلك كيف أتى جورجي مِنك أنا لَيْسَت لدي فكرة
    Başka insanlar hakkında endişelenmekten vazgeç ve kendi hakkında endişelenmeye başla. Open Subtitles - توقّفي عن القلق بشأن الآخرين و ابدأي بالقلق حيال نفسك
    - Haklı falan değil. Ne düşündüğünü bu kadar umursamayı bırak artık. Seni umutsuz bir hâle sokuyor. Open Subtitles توقّفي عن الاهتمام برأيه، هذا يجعلكِ تبدينَ يائسة
    Kıpırdayıp durma. Open Subtitles توقّفي عن التلوّي
    Paramı çar çur etmeyi bırak. Open Subtitles توقّفي عن صرف مالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus