"توليت" - Translation from Arabic to Turkish

    • hallettim
        
    • aldım
        
    • hallederim
        
    • aldın
        
    • bende
        
    • Tuttum
        
    • Anladım
        
    • Tamamdır
        
    • hallettin
        
    • devraldım
        
    • ilgilendim
        
    • Bakıyorum
        
    • aldığımda
        
    • aldığımdan
        
    Her şeyi hallettim ama telefonda anlatmak istemiyorum. Open Subtitles لقد توليت كل شئ لكنني لا أحب الخديث على الهاتف
    Onu Pittsburgh'dayken, o daha bir bebekken aldım. On günlükken. Open Subtitles لقد توليت أمره و هو طفل صفير عمره عشرة أيام في مهده
    Dinle, Doktor Dr. Ryan, Çok teşekkürler ama bunu ben hallederim. Open Subtitles استمع,دكتور ريان شكراً لك ,لقد توليت انا هذا الان
    Bu davayı aldın, çünkü... eğer o çocuklar... Open Subtitles لقد توليت القضية بسبب إذا كان هؤلاء الشباب
    Endişelenmeyin.bende o. Keyfinize bakın, tamam mı? Open Subtitles لا تقلقوا , لقد توليت الأمر كلوا , استمتعوا
    Aslında iki kez. Hatta bizzat özel araştırma bürosu bile Tuttum. Open Subtitles مرتان فى الحقيقة , لقد توليت الموضوع بنفسى
    Ülkenin en büyük askeri tıp merkezi olan Walter Reed'de bir sanat terapisti olarak ilk işimi aldığımda, işimin benim için biçilmiş kaftan olduğunu Anladım. TED حصلت على عمل مُفصل لي عندما توليت وظيفتي الأولى كمعالجة بالفن في أكبر مركز طبي عسكري، والتر ريد.
    Tamamdır. Bir şeyler bulmana yardım edebilir miyim? Open Subtitles لقد توليت الامر.تريدين شئ معين؟
    Şu metal levha işini hallettin mi? Open Subtitles هل توليت امر الواح المعــــدن ؟
    Evet. Üç yıl önce babam öldüğünde fidanlığı ben devraldım. Open Subtitles لقد توليت أمر الحضانة منذ ثلاث سنوات ، حين توفى أبى
    Onu işe bıraktıktan sonra da, meseleyi hallettim. Open Subtitles وبعد ان اخذتها الى العمل توليت امر المشكلة
    Faturayı hallettim. Bana bir iyilik borçları vardı. Open Subtitles لقد توليت أمر حسابهم عندك لأنهم مدينين لي في السابق
    Peşinden kimse gelmeyecek. Her şeyi hallettim. Open Subtitles لن يحاول أي منهم تعقبك، لقد توليت أمرهم.
    Tabii, diğerleri dehşete kapıldı, bu yüzden denetimi elime aldım. Open Subtitles بالطبع الآخرين كانوا مرعوبين لذا توليت المسؤولية
    Bu davayı aldım çünkü eskiden çok yakın olduğun o kankalarla dargın olmanı kaldıramadım. Open Subtitles توليت هذه القضية لأنني فزعت بأن أمكنك أن تنفصل عن أصدقاء كانوا مقربين منك جداً
    - Dikkat edin. - Tamam, aldım. Hop, durun. Open Subtitles راقب ذلك توليت الأمر لديه رجفان بطيني يجب أن نسحب السياج
    Tanrım. Özür dilerim. Hemen hallederim. Open Subtitles رباه , أسف أنا أسف , لقد توليت الأمر
    Bu davayı bana sormadan aldın çünkü hayır diyeceğimi biliyordun. Open Subtitles توليت هذه القضية بدون طلب إذني و فعلت ذلك لأنك كنت تعلم أنني سأرفض
    Koltuk sadece bir günlüğüne bende olsa da yaptığınız her şeyin kıymetini görmemi sağladı. Open Subtitles شكراً لك، يا سيدي أتعرف؟ ، لقد توليت تلك الوظيفة ليوم واحد
    Bir işi becermen için seni Tuttum. Open Subtitles لذلك توليت أمر الإسرائيليين
    Yargıya gitmeyecek, Anladım. Open Subtitles لن تذهب للمحاكمة، أنا توليت الأمر
    Tamamdır, bende artık. Open Subtitles حسناً , توليت الأمر , توليت الأمر
    Geçen sefer sen hallettin, ben baktım sadece. Open Subtitles لقد توليت الأمر المرة الأخيرة و قد جلست
    Çin ve Yemen'deki bağlantılarını çoktan devraldım, ve Güney Kore'lilerle de her an anlaşabilirim. Open Subtitles لقد توليت جميع أعماله في الصين و اليمن و سأنهي صفقتي مع الكورويون الجنوبيين بينما نتحدث
    O baş belasıyla iz bırakmadan ilgilendim. Open Subtitles لقد توليت أمر ذلك الشخص المزعج بدون أي أثر
    Bakıyorum. Open Subtitles توليت الأمر بالفعل
    Altı ay önce bu işi aldığımdan beri, size öfkeli şovlar istediğimi söylüyorum. Open Subtitles لقد قلت لكم منذ أن توليت هذا المنصب قبل ستة أشهر بأنني أريد برامج غامضة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more