"تَعلّمنَا" - Translation from Arabic to Turkish

    • öğrendik
        
    Sundata'nın bugün köyde konuşacağını öğrendik. Open Subtitles لقد تَعلّمنَا ذلك اليوم ساندوتا ، كان يَتكلّمُ في قريةِ.
    Önceki cinayetlerde bilmediğimiz bir şeyi öğrendik. Open Subtitles نحن فقط تَعلّمنَا شيءاً نحن لَمْ نَعْرفْ حول جرائمِ القتل المسبّقةِ. نعم.
    Böyle konuşmayı nereden öğrendi? Dünya çapındaki internet ağı sayesinde dilinizi öğrendik. Open Subtitles تَعلّمنَا لغاتَ الأرضِ خلال الشبكة العالميةِ.
    Biz o figürleri öğrendik. Open Subtitles تَعلّمنَا ذلك الهتاف بشكل جيد وصادق
    Bugün onlardan çok şey öğrendik, salam meme. Open Subtitles Yep. أعتقد تَعلّمنَا الكثير منهم اليوم، صدور تخريفِ.
    Pekala, Sanırım bugün yolda başımıza bazı zorluklar gelebilceğini öğrendik, bayan zorluk. Open Subtitles الموافقة، أعتقد الذي تَعلّمنَا اليوم الذي الطريق يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a عشيقة قاسية قاسية.
    "Şunu öğrendik ki, kimya sayesinde,..." Open Subtitles "رغم ذلك تَعلّمنَا , خلال الكيمياءِ... "
    Önemli bir şey öğrendik. Open Subtitles تَعلّمنَا شيءَ مهمَ.
    "Şunu öğrendik ki, kimya sayesinde,..." Open Subtitles "رغم ذلك تَعلّمنَا , خلال الكيمياءِ... "
    Sağlık dersinde, erkenden nişanlanmanın aşırı ilaç kullanımı yüzünden olduğunu öğrendik. Open Subtitles Um، حَسناً، في صنفِ الصحةِ اليوم، تَعلّمنَا ذلك... إرتباط مبكّر في أغلب الأحيان a إشارة إستعمالِ المخدّرِ الثقيلِ.
    Oh hey, Sanırım bugün yolda başımıza bazı zorluklar geleceğini , bayan zorluk, yinede bunun Point Place'den çıkmama engel olamayacağını öğrendik. Open Subtitles أعتقد الذي تَعلّمنَا اليوم ذلك الطريق يُمكنُ أَنْ يَكُونَ a عشيقة قاسية قاسية. أوه يا، على الأقل الذي لَمْ يُتوقّفْني مِنْ عَمَله من مكانِ النقطةِ.
    - Bugün ne öğrendik? Open Subtitles - ماذا تَعلّمنَا هنا اليوم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more