Nöroloji'nin başındaki adam hastasının başından üç gün ayrılmamazlık yapmamalı. | Open Subtitles | رئيس الجراحين العصبيّين لم يترك سريرَ مريضتِهِ طيلةَ ثلاثةِ أيّام |
Savcı tek başına yaşıyormuş. Karısı üç yıl önce ölmüş. | Open Subtitles | القاضي يعيشُ بمفردهِ لقد توفيت زوجتهُ منذُ ثلاثةِ أعوامً مضت |
Bu da mülakata girenlerin buradakilerin üç katı olduğu anlamına gelir. | Open Subtitles | هذا يعني بأنهُ سيكون هناك ثلاثةِ أضعاف عدد الناس الموجودين هنا |
Oğlumun orada oturan adam tarafından öldürülmesi ve annemin de bu üzüntüye dayanamayıp kahrından üç ay sonra ölmesi yetmiyor mu? | Open Subtitles | ألا يكفي بأن ابني قُتِلَ بيدَ ذلك الرجل هنالك وأنا خسِرتُ أمي قبل ثلاثةِ أشهر بسبب أنها كانت محطمة بسببِ ذلك؟ |
Ve sergideki baskılar da yaklaşık üç metre boyunda. | TED | تكونُ الصورُ عادةً بطولِ ثلاثةِ أمتارٍ عند وضعها في المعارض. |
üç hafta önce doğum yapmışsa muayenede bunu farketmemiş olabilirler. | Open Subtitles | ولو كانَ هذا منذُ ثلاثةِ أسابيع فلربّما لا يظهر بالفحص الحكمي |
üç hafta önce bebek doğurmuş olmana imkan yok. | Open Subtitles | أنتِ دقيقةُ الجسم ومن المستحيلِ أن تكوني قد ولدتِها منذُ ثلاثةِ أسابيع |
Bu sadece beyninin işlem hızını ölçmemize yaramayacak ayrıca ilk üç ay boyunca kablolu yayını bedava alacaksın. | Open Subtitles | لن يسمح لنا هذا فقط بحسابِ سرعةِ المعالجةِ في دماغك بل ستحصلينَ أيضاً على اشتراكِ مجّانيٍّ للكيبل مدّة ثلاثةِ أشهر |
üç gündür buradayım ve her yerim acıyor. | Open Subtitles | أنا هنا منذُ ثلاثةِ أيّام وكلّ جسدي يؤلمني |
Tek yaptığım üç günlük tatili ertelemekti. | Open Subtitles | كلّ ما فعلتُهُ أن أجّلتُ رحلةَ ثلاثةِ أيام |
üç hafta ve ciddi bir iş yapmayız. | Open Subtitles | فأنت تعمل مُنذُ ثلاثةِ أسابيع ولم تؤدىّ العمل بجديّه. |
üç gün sonra evleniyorsun. Sadece biraz tereddüt yaşıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ ستتزوجين خلال ثلاثةِ أيام، الآن فقط يساوركِ الشكّ |
Richard'ın bu işin içinde olmasına imkân yok. Bu saat üç gün önce evimizden çalındı. | Open Subtitles | حسناً، يستحيل أنّ يكون له دخلاً في ذلك فهذه الساعة قدّ تمت سرقتها من منزلنا مذ ثلاثةِ أيام |
- Ayrıca üç gündür baş ağrısı çekiyor. | Open Subtitles | كما أنّها تُعاني أيضاً من صداع لمدة ثلاثةِ أيامِ متواصلة |
Kart oynamaya gidip üç gün gelmemişti. | Open Subtitles | ذهب ليلعب الورق ولم يعد إلا بعد ثلاثةِ أيام. |
Son bir kaç ay içinde bu pislikler, bir kaç kez üç kişilik ekip taradından soyuldular.Henüz kimliklerini belirleyemedik. | Open Subtitles | في الأشهر الماضية، هؤلاء القذرون كانوا يُسرَقون من قبل فريق من ثلاثةِ رجال لم نتعرف عليهم بعد. |
üç haftadan beri ortalarda yoktun. | Open Subtitles | لقد غبتَ عنا بشكلٍ تامٍ لمدة ثلاثةِ أسابيع |
New York Times'ı üç dakika içinde mail atarlar. | Open Subtitles | .سيرسلون لكم عبر البريد الصحيفة بغضون ثلاثةِ دقائق |
Onunla gurur duyuyorum ama onu üç aydır görmedim. | Open Subtitles | أنا فخورٌ به ولكنَّني لم أرهُ منذُ ثلاثةِ أشهرٍ |
üç yıl önceydi ve onun için hiçbir şey değişmedi ve asla değişmeyecek. | Open Subtitles | ،لقد كان ذلك منذُ ثلاثةِ سنواتٍ مضت ،ولم يتغيّر شيءٌ بالنسبةِ لها ولن يتغيّر أبدًا |