"ثلاثة ثواني" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç saniye
        
    • Üç saniyen
        
    • üç saniyen var
        
    üç saniye ışınlanıp hepimize iyi olduğunu söyleyebilir diye düşünüyor insan. Open Subtitles لكان الأمر سيكلفه ثلاثة ثواني فحسب لينتقل إلينا ويخبرنا بأنه بخير
    Yürü be Zack- üç saniye içinde dahiden aptala düştük. Open Subtitles زاك انتقلنا من كوننا عباقرة إلى حمقى خلال ثلاثة ثواني
    Bütün bu fotoğrafları üç saniye içinde çektik. TED لقد تم التقاط كل هذه الصور خلال ثلاثة ثواني
    Planın nedir bilmiyorum evlat ama mikro fişi bana vermek için Üç saniyen var. Open Subtitles اوه لا اعرف ما هي لعبتك هنا يا فتى ولكن لديك ثلاثة ثواني
    Bak, o şişeleri bırakmak için sadece Üç saniyen var. Open Subtitles أسمع، لديك ثلاثة ثواني لتلقي بالزجاجات
    üç saniye oldu. Hadi. Adam ortaya kamp kurdu. Open Subtitles هذه ثلاثة ثواني يحتفظ بالكرة إنه يخيم في وسط الميدان
    Çünkü, bu dünyanın amına koymaktan üç saniye uzaklıktayım. Open Subtitles لأنني, على بعد ثلاثة ثواني من تفجير هذا العالم اللعين برمته
    Etkileyici kareoke yeteneği sayesinde TV dünyasının bir numaralı jimnastik draması olan ve bu dizide yüzünü üç saniye görebileceğimiz olan kişi kız kardeşimle çıkıyor. Open Subtitles والتي مهاراتها الغنائية المبهره قد تحقق لها ثلاثة ثواني لإظهار الوجه على المسلسل صاحب الرقم الأول للرياضيين مايجعل من المستحيل أكثر تواجدها بالقرب
    Sana üç saniye veriyorum. Open Subtitles سأمهلك ثلاثة ثواني.
    Makul gerekçem olsun olmasın, dışarı çıkman için sana üç saniye veriyorum. Open Subtitles نعم، سأقول لكَ يا (بينكمان) سبب مقنع أم لا، سأعطيك ثلاثة ثواني لكي تخرج..
    üç saniye sürecek. Open Subtitles سوف تستغرق ثلاثة ثواني حسناً.
    Size üç saniye veriyorum! Open Subtitles سأعطيكم ثلاثة ثواني
    Adamla üç saniye filan konuştun. Open Subtitles تحدثت إلى ذلك الرجل لما يقارب ثلاثة ثواني).
    üç saniye içerisinde öğreneceksin. Open Subtitles ) سوف تكتشفين هذا في خلال ثلاثة ثواني
    Bu arabadan çıkmak için Üç saniyen var. Open Subtitles أمامك ثلاثة ثواني للخروج من السياره
    Üç saniyen var amına koduğum. Open Subtitles لديك ثلاثة ثواني أيّها الوغد.
    - Yapma, Linc. Ölürse konuşamaz. Üç saniyen var. Open Subtitles ـ بربك (لينك) ، إنه لن يتحدث إن كان ميتاً ـ أمامك ثلاثة ثواني
    Üç saniyen var amına koduğum. Open Subtitles لديك ثلاثة ثواني أيّها الوغد.
    Üç saniyen var. Open Subtitles لديكم ثلاثة ثواني
    Onu bırakmak için Üç saniyen var. Open Subtitles ! لديك ثلاثة ثواني لتحريرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more