"ثملًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • sarhoş
        
    • Kafam
        
    • sarhoşken
        
    • sarhoştum
        
    Geçen hafta, sarhoş oldu ve arabamıza hasar verdi. Open Subtitles و في الأسبوع الماضي كان ثملًا و وضع علامة على سيارتنا
    Gidemeyecek kadar sarhoş. Open Subtitles لقد كان ثملًا جدًا بحيث لا يمكنني تركه يغادر.
    Hiçbir şeyi yazmaz, ara sıra sarhoş olduğu zamanlar hariç. Open Subtitles إنه لا يكتب كل شيء في الحقيقة باستثناء بعض الأحيان، عندما يكون ثملًا
    Kafam iyiyken karaladığım bir alay saçmalık. Open Subtitles هذا مجرد قليل من الهراء كتبته عندما كنت ثملًا
    Bana sarhoşken çıtlattığın şu bebek ayı mıdır nedir almayı unutmam. Open Subtitles أو أيًّا يكُن ما جعلني أؤشّر عليه حين كنت ثملًا.
    Geçen gün sarhoştum senin de moralin bozuktu. Open Subtitles في ذلك اليوم، لقد كنتُ ثملًا وأنتِ... كنتِ منزعجة
    Neyi, sarhoş olduğunu mu, bok gibi göründüğünü mü yoksa ona tecavüz ettiğini mi? Open Subtitles ماذا؟ أنك كنت ثملًا وكنت تبدو بحالة سيئة؟ أنك اغتصبتها؟
    Neyi, sarhoş olduğunu mu, bok gibi göründüğünü mü yoksa ona tecavüz ettiğini mi? Open Subtitles ماذا؟ أنك كنت ثملًا وكنت تبدو بحالة سيئة؟ أنك اغتصبتها؟
    sarhoş ol ya da olma, o bunu hak etmiyor. Open Subtitles أتعلم، سواء كنت ثملًا أم، فإنّها لا تستحقّ ذلك.
    Öyle birinin böyle bir şey yapması için epey sarhoş olması gerekir. Open Subtitles ،فلا يمكنني التصور أنه يفعلُ شيئاً كهذا إلا إذا كان ثملًا
    Kötü haber ise, şerit ihlali yapmanızın tek bir anlamı olabilir o da sarhoş olduğunuz. Open Subtitles النبأ السيء أن هذا لا يعني إلّا أنّك تترنّح بين المسارات لكونك ثملًا.
    sarhoş ol ya da olma, o bunu hak etmiyor. Open Subtitles أتعلم، سواء كنت ثملًا أم، فإنّها لا تستحقّ ذلك.
    Evet. Gecenin 4'ünde sarhoş şekilde kapıma dikildi. Open Subtitles أجل، الشقيّ الصغير ظهر ثملًا لدى عتبة بابي ليلة أمس بالـ4 صباحًا.
    Bütün gün bedava bira içmek ve sarhoş olmak için. Open Subtitles حتى يمكنك شرب بيرة مجانية وتكون ثملًا طوال اليوم
    Açıkçası söylemek gerekirse, akşamdan kalma yerine daha çok sarhoş diyebilirim. Open Subtitles من باب المُصارحة، سأُصنّف وضعي بأنّي لا أزال ثملًا عوضًا عن آثار الثمالة.
    Kötü haber ise, şerit ihlali yapmanızın tek bir anlamı olabilir o da sarhoş olduğunuz. Open Subtitles النبأ السيء أن هذا لا يعني إلّا أنّك تترنّح بين المسارات لكونك ثملًا.
    O yüzden sarhoş olup annene kızdığında vücut sanatı hakkında ...kalıcı kararlar verme. Open Subtitles وايضًا مهم أنك لا تقرر قرارات دائمة حول فن الجسم , عندما تكون ثملًا للغاية و غاضب من أمك
    Bekarlığa veda partisine sarhoş bir rahibi mi çağırdın? Open Subtitles دعوت قسًا ثملًا لحفل توديع عزوبية؟
    Çirkin bisikletin iki suç sırasında da görülmüş. Beni soyduğunda fark etmedim tabi ki, Açıkçası Kafam biraz iyiydi. Open Subtitles فلقد شوهدت دراجتك القبيحة بمسرحيّ جريمة، ولكني لم ألحظ عندما قمت بسرقتي لأني كنت ثملًا.
    Bir akşam Kafam güzeldi. Open Subtitles في إحدى الليالي ، كنتُ ثملًا
    Bana sarhoşken çıtlattığın şu bebek ayı mıdır nedir almayı unutmam. Open Subtitles أو أيًّا يكُن ما جعلني أؤشّر عليه حين كنت ثملًا.
    Bir kez sarhoşken biriyle yattı. Open Subtitles لقد نام مع إحداهن... مرة واحدة... عندما كان ثملًا.
    Cesur değildim, sadece sarhoştum. Open Subtitles لم أكن شُجاعًا لقد كُنت فقط ثملًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more