"ثمن هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • bunun bedelini
        
    • Bunun hesabını
        
    • Bu ne
        
    • Bunlar ne
        
    • karşılığını
        
    • bunun parasını
        
    • bunun masrafını
        
    O cadı bunun bedelini ödeyecek, onun kalbini çiğ çiğ yiyeceğim. Open Subtitles هذا ساحرة سيدفع ثمن هذا. أنا سوف تتغذى على قلبها البارد.
    Ne küstahlık! Birisi bunu ödemeli! bunun bedelini ödemeli! Open Subtitles تلك السلالم الطويلة بدون أهتمام من سيدفع ثمن هذا
    Birkaç zengin kar etsin diye yağmur ormanlarını satmak ve bunun bedelini gelecek nesillere ödetmekie aynı şey bu. Open Subtitles انهيبدومثلالقضاءعليغابةكاملةلاجلانيربحبعضالاشخاص .. وتتطلعون الي ان يتحمل االجيال القادمة ثمن هذا
    Bu bir aşk cömertliği mi, yoksa Bunun hesabını verecek miyim? Open Subtitles حبيبتى حبيبتى هل هل هذا التصرف الكريم عن حب او اننى سأدفع ثمن هذا فيما بعد
    Hayatta kalmasına izin verirsen senden Bunun hesabını sorar. Open Subtitles إذا تركته على قيد الحياة لفترة كافية سيجعلك تدفع ثمن هذا
    - Sadece bakıyorduk. - Bu ne kadar? Open Subtitles اننا فقط نتفحص الموجودات بكم ثمن هذا الثوب؟
    O zaman, sen ve o çocuk bunun bedelini ödeyeceksiniz! Open Subtitles حسناً، إذن أنت وذلك الفتى سوف تدفعان ثمن هذا
    Geriye kalan kısacık ve rezil hayatının her gününde bunun bedelini ödeyeceksin. Open Subtitles كل يوم , سوف تدفع ثمن هذا كل يوم الى نهاية حياتك القصيرة الحقيرة
    Ama ne yazık ki bazen bunun bedelini ödemeniz gerekir. Open Subtitles لسوء الحظ ، في بعض الأحيان لابدّ وأن تدفع ثمن هذا
    Biri bunun bedelini ödeyecek! Tam bir rezalet. Open Subtitles سيدفع أحد ثمن هذا الأن وإلا سيكون هناك مشكلة كبيرة.
    Georgina gizli operasyon düzenledi bunun için ve adım gibi eminim eninde sonunda akla yatkın reddedişim için bunun bedelini ödeyeceğim ama şimdilik cahilliğin mutluluğunun tadını çıkaracağım. Open Subtitles جورجينا تصرفت بسرية في هذا الامر وبينما انا متأكده اني سأدفع ثمن هذا لاحقا من اجل قبولي للانكار
    Eminim bunun bedelini ileride ödeyeceğim, ancak hepimizin bazı zaafları var. Open Subtitles متأكد من أنني سأدفع ثمن هذا فيما بعد لكن كلاً منا لديه نقطة ضعفه
    Ve 15 yılını içeride yatarak bunun bedelini ödedi. Open Subtitles وقد دفعت ثمن هذا غالياً لقد قضت خمسة عشر عاماً من عمرها هنا في هذا المكان
    bunun bedelini ödeyecekler. Tanrı'ya ant içerim ki, ödeyecekler. Open Subtitles سيدفعون ثمن هذا أقسم بالرب، سيدفعون الثمن
    Tek başına hareket ettin, bir sahtekârı işe aldın ve bütün şirket bunun bedelini ödüyor. Open Subtitles قمت بها بنفسك, و عينت محتال و الشركة بأكملها تدفع ثمن هذا
    Lazar bunun bedelini ödeyecek. Ötekilerin borcu için endişelenme. Open Subtitles لازار سيدفع ثمن هذا - ابتعد عن ديون الآخرين -
    Alçak İngilizler Bunun hesabını verecek. Open Subtitles الانجليز الملاعين سيدفعون ثمن هذا
    Kandırılmış, aptal bir ihtiyarsın. Ve Bunun hesabını vereceksin. Open Subtitles إنّك عجوز أحمق مخدوع وستدفع ثمن هذا
    - Bunun hesabını vereceksiniz. - Onları öldürmeyin. Open Subtitles سوف تدفع ثمن هذا ابقهم على قيد الحياة
    Kaç kuruş bu? Ne yapıyorsun sen ? Open Subtitles ما ثمن هذا فقط؟ ماذا تفعل هنا؟
    Bunlar ne kadar? Open Subtitles كم ثمن هذا ؟
    İlk sen öğrendin, ama bu ayrıcalığın karşılığını vereceksin. Open Subtitles أنت أول من يعلم بذلك، ولكنك ستدفع ثمن هذا الامتياز
    Tatlım, bunun parasını ödemedik. Open Subtitles حسناً، عزيزي، نحن لم ندفع ثمن هذا
    Peki, bunun masrafını kim karşılayacak ve temizlik ve onarım yapılacak mı? Open Subtitles حسناً، من سيدفع ثمن هذا و ماذا عن التنظيف و التصليح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more