100 metre uzakta ve o pilleri değiştirmesi en az on saniye sürer. | Open Subtitles | إنه على بعد مئة متر وسيتطلب منه تغيير البطاريات عشر ثوان على الأقل |
Bildiğiniz gibi oksitosini hızlı salgılamanın en kolay yolu birinin eline en az 6 saniye boyunca tutmaktır. | TED | هل تعلمون أنّ أفضل طريقة لإفرار الأوكسيتوسين بطريقة سريعة هي الإمساك بيد شخص آخر مدة 6 ثوان على الأقلّ. |
Arabadan çıkalı 10 saniye olmadan yüzüstü yere düşüyor. | Open Subtitles | لم يمض 10 ثوان على خروجه من السيارة وعندما ترجّل منها ووقع أرضاً على وجهه |
- Raundun bitmesine 10 saniye kaldı. - İşte öyle! | Open Subtitles | ـ باقي 10 ثوان على انتهاء الجولة ـ هكذا |
Ve şimdi maçın bitmesine, sadece 10 saniye kaldı. | Open Subtitles | والان متبقى 10 ثوان على انتهاء المبارة |
- Çarpışmaya 10 saniye kaldı. - Aman Tanrım! | Open Subtitles | عشر ثوان على الاصطدام يا إلهي |
Tedsky, benim için 10 saniye tutar mısın? | Open Subtitles | "هلا تعد عشر ثوان على ساعتك رجاء" يا (تيك سكي) |
Fırlatmaya 10 saniye. | Open Subtitles | باقي 10 ثوان على الانطلاق |
Karşılaşmaya 10 saniye kaldı. | Open Subtitles | عشر ثوان على الإعتراض |
On saniye içinde tam güç. | Open Subtitles | عشر ثوان على القوة الكاملة |
Dalgasal Hareket Silahı'nın ateşlenmesine son 10 saniye. | Open Subtitles | عشر ثوان على الإطلاق |
On saniye başlamak için. | Open Subtitles | عشر ثوان على البدأ |
Başlamaya 10 saniye. | Open Subtitles | عشرة ثوان على الاطلاق |
Çarpmaya 10 saniye. | Open Subtitles | عشرة ثوان على الهجوم |
Çarpışma durumu için son 5 saniye! | Open Subtitles | خمس ثوان على الإصطدام! |
Marge'ın sergisine dokuz saniye kaldı. | Open Subtitles | باقٍ 9 ثوان على عرض (مارج) |