"جئتَ" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldin
        
    • geldiniz
        
    • gelmiştin
        
    • buradasın
        
    • geldiğin
        
    • gelmişsin
        
    Yoksa buraya sadece lavabo şakanı yapmak için mi geldin? Open Subtitles أم أنك جئتَ إلى هنا فقط لتلقيَ علي نكتة بالوعتك؟
    Şehre geçen hafta geldin ve kimseyle konuşmuyorsun. Open Subtitles لقد جئتَ للبلدة بالأسبوع الماضي و لم تخاطب أحداً
    Varlıklarını bile unuttum. Buraya bir harita satın almak için geldin. Open Subtitles بل إنّي نسيتُ أنّها موجودة، جئتَ إلى هنا لشراء خريطة
    Kesin emir aldık. Bizimle geldiniz, bizimle ayrılacaksınız. Open Subtitles لدينا أوامر محدّدة، جئتَ معنا وستغادر معنا
    Sen kuaföre gelmiştin. Open Subtitles جئتَ إلى الصالون مالذي تُريده؟
    Sangria şapkama yardım etmek için tam zamanında geldin. Open Subtitles جئتَ في وقتٍ مناسب لتساعدني في قبّعة السانجاريا الجديدة
    O zaman, tam zamanında geldin. Open Subtitles إذاً , فقد جئتَ على الموعد المحدد تماماً
    Sonra sen geldin, ailemize katıldın. İlelebet mutlu mesut yaşayacağız sandık. Open Subtitles ثمّ جئتَ وأصبحتَ فرداً من العائلة، وحسبنا أنّ كلّ شيء سيكون هانئاً إلى الأبد
    Bunu hatırlayacağından bile emin değildim ama hemen geleceğini söyledin. geldin de. Open Subtitles لم أظنّكَ حتّى ستتذكّر ذلك، ولكنّك قلت، سأكون عندكِ، ولقد جئتَ.
    Yani, buraya bana kelek attığın için özür dilemeye ve hazır bunu yaparken arkadaşına da ihanet etmeye mi geldin? Open Subtitles إذًا جئتَ هنا للإعتذارِ لي لإفسادكَ كلَّ شيءٍ لي و أثناء وجودكَ هنا، أنتَ تفسدُ الأمرَ على صديقتكَ ؟
    Erken geldin, maçın başlamasına 45 dakika var. Open Subtitles لقد جئتَ مبكراً، المباراة تبدأ بعد 45 دقيقة
    Bu yüzden de eline onu alıp buraya geldin. Open Subtitles ولهذا السبب جئتَ إلى هُنا. حاملاً ذلك بيدك.
    Buraya rahatımdan endişe için mi yoksa kilise bankası için mi geldin? Open Subtitles هل جئتَ هنا لأنك قلق على رفاهيتي أم لأنك قلق على مصرف الكنيسة؟
    - Beni görmeye mi geldin? Open Subtitles هل جئتَ لتراني لأنك عرفت أنني هنا؟
    Çok kötü bir zamanda geldin. Bilgisayar bozuldu. Open Subtitles جئتَ في وقت سيئ للغاية , الكمبيوتر معطل
    Tek başıma iyi idare ediyordum. Kabullenmiştim. Sonra sen geldin. Open Subtitles لقد تقبلت الأمر ومضيت، ثم أنت جئتَ
    Başım derde girdiğinde gerçekten geldin... Open Subtitles أنت حقا جئتَ إلى هنا بينما أنا في مأزق
    Sorun yok. Doğru yere geldin. Onu baştan çıkaracağız. Open Subtitles جئتَ للشخص المناسب، سنقوم برعايتها معاً
    Acil servise tam zamanında geldiniz, ben de yemeğe çıkmayacağınızı düşündüm. Open Subtitles لقد جئتَ إلى غرفة الطواريء في الموعد لذا إعتقدت أنك لم تخرج لتأكل
    Kulübede beni görmeye gelmiştin. Open Subtitles جئتَ لمقابلتي في الكوخ
    Kararımı sorgulamak için buradasın. Ama başaramayacaksın. Open Subtitles جئتَ للتشكيك بعزيمتي لكنْ لن تنجح
    Buraya geldiğin gün içinden geçmiştin. Open Subtitles -لقد جئتَ خلالها في اليوم الذي وصلته هُنا
    Hakkını vermeliyim peder. Bu defa silahlarını kuşanarak gelmişsin. Open Subtitles عليّ أن أقرّ لكَ يا (بادري)، جئتَ إلى هنا مستعدّاً هذه المرّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more