"جئتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • geldin
        
    • geldim
        
    • gelmiştim
        
    • geldiniz
        
    • geliyorum
        
    • geldiğimde
        
    • Ben
        
    • geldiğini
        
    • buradayım
        
    • geldiğin
        
    • geldiğimi
        
    • gelip
        
    • buldun
        
    • geldiğinde
        
    • geldi
        
    Benim son atışım için tam zamanında geldin ve artık oyun sona erdi. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لضربتى الأخيرة و الآن ، لقد انتهت اللعبة
    Aniden fırladın, bir taksiye bindin, buraya geldin ve suya atladın! Open Subtitles خرجت مسرعاً وقفزت فى تاكسى جئت إلى هنا وقفزت فى الماء
    Parisli bir arkadaşımla kalmak için, bir yıl önce geldim. Open Subtitles جئتُ إلى هنا منذُ عام للعيش مع صديقي، إنّه باريسي
    Evet. Ben Ed Wood. Christine Jorgensen filminin yönetimi için gelmiştim. Open Subtitles أجل، أنا إد وود، جئت هنا بشأن إخراج فيلم كريستين جورغينسن
    Tam da eşimin yemekte yardıma ihtiyacı olduğu zamanda geldiniz. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لتساعد زوجتى فى إعداد الطعام.
    Bütün o yolu beni iğnelemek için mi geldin yoksa? Open Subtitles هل تعنى أنك جئت كل هذه المسافة لكى تشحذى ذكائك
    Fazla battaniye var mı diye geldin, bir yıldır da gitmiyorsun. Open Subtitles يبدو أنك جئت للحصول على بطانية إضافية، و بقيت لعام كامل
    Sonra da buraya geldin. Bu yüzden geç kaldın, değil mi? Open Subtitles ثم جئت إلى هنا هذا هو سبب تأخيرك ، صحيح ؟
    - Peşimden geldin. - Bir suçlu olduğun için geldim. Open Subtitles ـ لقد جئتِ ورائى ـ لقد جئت ورائك لأنك مجرم
    Önce klübüme geldin ve para saçtın sonra, bankadaki adamlarımın işine burnunu soktun. Open Subtitles جئت إلى النادي الخاص بي توزع المال ثم قاطعت عمل رجالي في المصرف
    Orda evin diğer tarafında durmuş onun gitmesini beklerken,sen geldin Open Subtitles مكثت بجانب المنزل انتظر لمغادرتها ، بعد ذلك جئت أنت
    Bu akşam buraya geldim çünkü erkek arkadaşım olan domuza öfkeliydim. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا الليلة لأنني كنت غاضبة من خنزير صديقي
    Biolojik annemi bulmaya geldim, ve beni burada benim rızam olmadan tutuyorsunuz. Open Subtitles لقد جئتُ لأعثر على أمى الحقيقية و لقد إحتجزتنى هُنا رُغماً عنى
    Ben nasıl olduğuna bakmaya gelmiştim ve yardıma ihtiyacım var. Open Subtitles جئت لأرى كيف تعملين وأنا أَحتاج إلى بعض المساعدة المساعدة؟
    O kadar yolu, bana bunu söylemek için mi geldiniz? Open Subtitles جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا..
    Ben de sevdiğin insanları koruman gerektiğine inanılan bir toplumdan geliyorum. Open Subtitles وانا جئت من عالم انه يعتقد انك تحمي الناس الذي تحب.
    Buraya ilk çalışmaya geldiğimde başıma çok garip bir şey geldi. Open Subtitles حين جئت للعمل هنا أول مرة حدث لى شيئاً غريباً جداً
    Ben de burayı satın almaya geldim iyi bir teklifle hem de. Open Subtitles وليس بمقدورك دفع الضرائب وقد جئت إلى هنا لأعرض شراء المكان منكم
    Ya o kadehten parmak izlerini alıp cinayet mahallinden geldiğini söylersem? Open Subtitles ماذا لو رفعت بصماتك وقلت أنني جئت بها من مسرح الجريمه؟
    Yardım için buradayım, bu yüzden David'den önce sana geldim. Open Subtitles لهذا جئت اليك اولا قبل ان اذهب مباشرة الى ديفيد
    Belki de senin geldiğin yeri bilmesiyle alakalı bir şey. Open Subtitles ربما شيء متعلق بأنه يعرف من أين جئت أنت فعلا
    Bana neden Londra'dan geldiğinizi söylerseniz Ben de neden buraya geldiğimi söylerim. Open Subtitles لو اخبرتنى لماذا جئت كل هذه المسافة من لندن, سأخبرك لماذا اتيت لك هنا
    Soyunma odama gelip "Ufaklık, bu senin gecen değil" dedin. Open Subtitles جئت الى غرفه الملابس وقلت لن تفوز الليله يا فتى
    Bir deliyle dövüşmeye gelip yerine bir tanrı mı buldun? Open Subtitles هل جئت لتقاتل مجنونا ؟ فوجدت مكانه قدرة خارقة ؟
    Bir ruh olarak beni görmeye geldiğinde güneş gibi parladığımı söyledin. Open Subtitles ، عندما جئت لتراني كشبح أنت قلت أنني ألمع مثل الشمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more