"جادًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ciddi
        
    • ciddiye
        
    • Ciddiysen
        
    Kızımla ilişki yaşamak konusunda Ciddi niyetlerin varsa kendi iyiliğin için de söylüyorum esrar satmak dışında bir iş yapmayı düşünmelisin. Open Subtitles إن كنت جادًا بخصوص تكوين علاقة مع ابنتي ،من أجل مصلحتك عليك أن تفكر في شيء آخر إلى جانب بيع المخدرات
    bu konuda Ciddi olduğunu kabul edeceğim. Open Subtitles إن لم تمت بدافع الجنون، حينها سأعتبرك جادًا حيال الموضوع
    Bize de saçmalıklardan kurtulup Ciddi adaylarla Ciddi bir tartışma imkanı sunacağı için memnun olmalıyız. Open Subtitles ويجب علينا أن نرحب بهذا لإنه سيزيل المهرجين عن الترشح للرئاسة ويعطينا نقاشًا جادًا بين مُرشحين جادين.
    Ciddi mi yani? Anlaşalım dediğinde blöf yapmıyor muydu? Open Subtitles إذً فإنّه كان جادًا حين عرض علينا ذلك الإتّفاق، ولم يكُن يهزي؟
    Olimpiyatlarda bunu çok ciddiye alırlar. Open Subtitles أتعلمين أنّهم في الأولمبياد يولون اهتمامًا جادًا لتلك الأشياء.
    Sultana çok önemli bir yönden meydan okuyorlardı, yeterince Müslüman olmadığını, dini ilkeleri koruyup gözetmekte... yeterince Ciddi olmadığı söylüyorlardı. Open Subtitles بدأوا بتحدّي السلطان في أهم ناحية، أنه ناقص الإسلام، ليس جادًا بما يكفي لحماية
    Mevzu bu kadar Ciddi olmasaydı sizi çağırmazdım, biliyorsunuz. Open Subtitles تعرفون أني لم أكن لأستدعيكم، لو لم يكنِ الأمرُ جادًا.
    Bu yasa tasarısı, internet kullanan her bireyin ifade ve medeni haklarına Ciddi tehdit oluşturmaktadır. Open Subtitles ‫مشروع القانون هذا يشكّل تهديدًا جادًا لحرية التعبير و الحريّات المدنية لكلّ من يستخدم الإنترنت
    Ciddi olamazsınız. Radyasyonla besleniyorlar. Open Subtitles لا يمكن أن تكون جادًا إنهم يتغذون على الإشعاع
    Ciddi olduğuna inanmadım ama bu sabah kalktığımda söylediklerini kafamdan atamıyordum. Open Subtitles لم أصدّق أنه كان جادًا وعندما استيقظت هذا الصباح ظلّ حديثه يصدع في رأسي
    Ciddi bir ilişki değildi. Open Subtitles لكنه كان أصغر من أن يكون جادًا
    Hélène'i çok Ciddi buluyorum. Open Subtitles أخذ "هيلين" على محمل الجد لأكون جادًا معها.
    Bir defa olsun Ciddi olabilir misin? Vücudu kaskatı kesilmişken Rebecca'yı geri vermemelisin. Open Subtitles -ليس لدينا الكثير من الوقت، أيمكنك أن تكون جادًا" "
    Ciddi olamazsın. Open Subtitles لا يمكنك أن تكون جادًا فيما تقول
    Dur bir dakika, Ciddi olamazsın. Open Subtitles انتظر لحظة, لا يمكنك أن تكون جادًا
    Delilik başlangıcı, bunama. Çok Ciddi olabilir. Open Subtitles بداية الهوس والخرف قد يكون هذا جادًا
    - Ciddi olup olmadığına hâlâ emin değilim. Open Subtitles اسمع، مازلت لا أعلم إن كنت جادًا أم لا.
    Durdurmak için Ciddi çaba gösteriyor. Open Subtitles إنه يبذل جهدًا جادًا لكي يتوقف عن فعلها
    Burada herkes çok Ciddi yahu. Sanki bu evde biri ölmüş gibi, kim öldü? Open Subtitles الجميع جادًا هنا أنه كأنما، من مـات؟
    Eğer bu işi gerçekten de ciddiye alıyorsan, zamanımızı boşa harcama ve yarına kendin hakkında bir yazı yaz. Open Subtitles إن كنت جادًا حقًا بخصوص هذا الأمر ولست هنا لإضاعة وقتي، أو وقتك، فسيكون حول وضعك الشخصي،
    Onu cezalandırmak konusunda Ciddiysen, benim için bir şey yapabilirsin. Open Subtitles إذا كنت جادًا بشأن معاقبته إذًا هناك شيء واحد يمكنك فعله لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more