"جادٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • ciddiyim
        
    • ciddisin
        
    • kızgındı beyler
        
    Kadınları tanımalısınız. ciddiyim. Open Subtitles . أنت يجبُ أن تعرف النساء , أنا جادٌ بذلك
    ciddiyim adamım, bunun nasıl yapıldığını bana mutlaka öğretmelisin. Open Subtitles أنا جادٌ يا رجل يجب أن تُعلمني كيف تفعل ذلك.
    ciddiyim dostum. Bu adamların bazıları suçlu gibi görünüyor... Open Subtitles أنا جادٌ يا صاح فبعضهم يبدون كما لو كانوا مجرمين
    - Çok ciddisin. Eskiden eğlenceliydin. Open Subtitles إنّك جادٌ للغاية لقد اعتدت أن تكون مرحاً
    Beni oraya götürmekte ciddisin, değil mi? Open Subtitles إنك حقاً جادٌ في إرجاعي، أليس كذلك ؟
    Peşinizden gelenler epey kızgındı beyler. Open Subtitles هنالك شيىاً جادٌ بشأنكم
    Nasıl yaptığını göster, çok ciddiyim! Open Subtitles أريني كيف تمصين قضيب رجل أنا جادٌ لعين.
    Ben son derece ciddiyim. Open Subtitles لا تعبث معي. أنا جادٌ بهذا، يا رجل.
    - Çok ciddiyim, sizi temin ederim. Open Subtitles -أنا جادٌ جداً، أنا سأضمن ذلك -ماذا؟
    Aslında ciddiyim. Open Subtitles لا في الحقيقه أنا جادٌ ..
    Piyano konusunda ciddiyim. Open Subtitles إنني جادٌ بهذا الأمر.
    Çok ciddiyim. Open Subtitles أنا جادٌ للغاية
    ciddiyim ben. Bırak şimdi, kızlara bayılırsın sen. Open Subtitles إنني جادٌ فيما أقول - بالله عليك ..
    - Ben de oldukça ciddiyim. Open Subtitles وأنا جادٌ أيضاً
    - Çok ciddiyim. Open Subtitles أنا جادٌ فيما أقول.
    - Çok ciddiyim. Open Subtitles أنت تكذِب أنا جادٌ لِلغاية
    ciddiyim, adamım. Mansfield hemen seni görmek istiyor. Open Subtitles أنا جادٌ يا رجل، يود (مانسفيلد) رؤيتك حالاً
    ciddiyim! Öldürürüm seni. Open Subtitles انا جادٌ سألقى بك الى الخارج
    Evet. Sen her zaman o kadar ciddisin ki. Open Subtitles أجل، فأنت جادٌ دائماً.
    - Neden bu kadar ciddisin? Open Subtitles لِمَ أنت جادٌ هكذا؟
    - Hangi konuda ciddisin? Open Subtitles أنتَ جادٌ عن ماذا؟
    Peşinizden gelenler epey kızgındı beyler. Open Subtitles هنالك شيىاً جادٌ بشأنكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more