"جامعى" - Translation from Arabic to Turkish

    • üniversite
        
    • toplayıcı
        
    • Üniversiteli
        
    • kolleksiyoncular
        
    • profesör
        
    • koleksiyoncular
        
    • Kolleksiyoncuların
        
    Şimdi de kendini üniversite birinci sınıf öğrencisi gibi mi göstermeye çalışıyorsun? Open Subtitles تحاول أن تروج لنفسك على أنك طالب جامعى فى السنه الأولى الأن
    Geleceğine gelince üniversite mezunu olarak subay olmak istersin herhalde. Open Subtitles اٍننى أتخيل ، كرجل جامعى ، أنت تريد أن تصبح ضابطا
    Bir de üniversite mezunu olacaksın bir polisi bile ikna edemiyorsun. Open Subtitles ,أنت رجل متعلم جامعى ألا تستطيع إقناع أى شرطى ؟
    Şimdi susamazsın. 800 toplayıcı lazım yazıyor. Sen gülüyorsun. Open Subtitles تقول هذه أنهم يحتاجون 800 من جامعى الثمار ، تضحك أنت و تنفى ذلك ، أيكما يكذب؟
    Üniversiteli çocuk yaz tatilinde yani bağışıklık sistemi biraz yalama olmuş. Open Subtitles فتى جامعى فى أجازة الربيع لذا فإن نظامه المناعى مرهق كثيرا
    kolleksiyoncular bir şekilde gerçekliği karıştırmış olmalılar. Open Subtitles جامعى الأغراض قاموا بأضطراب للواقع بشكل ما
    Kafadan çatlak bir profesör ailesini bir hotelde öldürdü sonra bir grup çalışanı ve diğer müşterileri öldürdü ve en son olacakta kendini. Open Subtitles ، حدثت فى فندق فى مدينة ما أستاذ جامعى مجنون حاول قتل عائلته ولكنه قتل أيضاً كل العاملين ونزلاء الفندق الذين مكثوا هناك
    Bu kapalı bir kasa olduğu nerede koleksiyoncular kendi sanat tutun. Open Subtitles انة غرفة سرية مُحكم الاغلاق حيث يحتفظ جامعى المقتنيات يحتفظون بفنهم
    Kolleksiyoncuların zırt pırt görünmeleri dışında. Open Subtitles أعنى، ماعدا إن جامعى الأغراض يستمرون بالظهور مرة تلو الآخرى
    20'li yaşlardaki parlak mühendis üniversite kampüsünde saklanıyor. Open Subtitles مُهندس يبلغ من العمر حوالى عشرين عاماً يختبئ بعيداً عن مرأى الجميع فى حرم جامعى
    Neden, en iyi arkadaşım ölmek zorundaydı? Yani, harika bir üniversite denemesi vardı ama buna değmedi. Open Subtitles أنا أعنى انه مقال جامعى عظيم لكنه لا يساوى هذا
    Demek istediğim, üniversite eğitimi almış kim bu bir avuç otuz birciye inanır ki? Open Subtitles يعنى بالذمة مين اللى أخد تعليم جامعى هيثق فى مجموعة المتناكين دول ؟ - اقفل التليفون دلوقتى و قوله انك هتتصل بيه بعدين
    Chris Blythewood, 21 yaşında üniversite öğrencisi ve Liz Foley, 42 yaşında anne evinde kalıyor. Open Subtitles كريس بليثيوود " طالب جامعى " ذو 21 عاما و " ليز فولى " 42 عاما ام مقيمة بالمنزل
    Aram, depresif durumdasın ve bir üniversite diploman var. Open Subtitles أنت خريج جامعى .. بربك
    Aram, depresif durumdasın ve bir üniversite diploman var. Open Subtitles أنت خريج جامعى .. بربك
    Şimdiki hastam bir üniversite öğrencisi. Open Subtitles مريضى الحالى طالب جامعى
    800 toplayıcı lazım yazıyor. Sen gülüyorsun. Kim yalan söylüyor? Open Subtitles تقول هذه أنهم يحتاجون 800 من جامعى الثمار ، تضحك أنت و تنفى ذلك ، أيكما يكذب؟
    "Kaliforniya'da çok iş var. 800 toplayıcı aranıyor" yazıyor. Open Subtitles يقول "الكثير من العمل في كاليفورنيا مطلوب 800 من جامعى الثمار"
    - Üniversiteli, sicili temiz ama bir anda cinayet işliyor. Open Subtitles فتى جامعى , لا سجل له ولكن انها جريمه
    Bir rekabete dayalı Üniversiteli amigolarız. Open Subtitles -نحنُ فريق مشجعات جامعى
    kolleksiyoncular saklanma yerlerine kasa derler. Open Subtitles جامعى الأغراض يشيرون إلى مكان الأخفاء بالسرداب
    Ama eğer bir ceset varsa, ve kolleksiyoncular bir yere sakladılarsa, kasada olabilir. Open Subtitles لكن إذا كان هناك جسم جامعى الأغراض أخفوه بمكان ما فيسكون السرداب
    Drayton kapıcıya üniversitede profesör olduğunu söylemiş. Open Subtitles (درايتون) قال لعامل الفندق بأنه أستاذ جامعى.
    Bunlar koleksiyoncular. Open Subtitles أنهم جامعى الأغراض
    Kolleksiyoncuların antikalarıyla ilgilendiğini biliyorum. Open Subtitles أعرف أن لديك أهتمام بمنتجات جامعى الأغراض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more