| Yerel güvenliğe teşekkürler, üniversite kampüsünde olmak elektronik tasma takmak gibi bir şey. | Open Subtitles | حسنا، بفضل الأمن الداخلي أن تكون في حرم جامعي كأنك تلبس سوارا إلكترونيا |
| Araştırma yapması gereken bir üniversite öğrencisi olduğu hakkında konuştu. | Open Subtitles | أسمعني هذه القصّة حول طالب جامعي بحاجة إلى إجراء أبحاث. |
| Ancak üniversite mezunu amcası ona dünyayı görme, toplumun bir parçası olma şansını vermek istedi. | TED | لكن عمها كان خريج جامعي أرادها أن تحظي بفرصة لترى العالم أن تكون جزءَا من المجتمع |
| üniversiteli için mükemmel. Esnek saatler, çok para. | Open Subtitles | إنها مناسبة لطالب جامعي مثلك وظيفة مريحة ومربحة للغاية |
| Söylemiştim dahi olmak için kolej mezunu olman gerekmez. | Open Subtitles | لقد أخبرتك ليس من الضروري أن تكون خريج جامعي لكي تكون عبقري |
| Çocuklar, Üniversitede ilk profesörlük günümde bilmeyi çok istediğim ama bilmediğim iki şey vardı. | Open Subtitles | يا أولاد ، بأول أيامي كمدرس جامعي لم أكن أعلم ان هناك شيئان أنني رغبت بفعلها |
| en çok hastaya sahip olan 10 şehirde, her birinde en az 20 bin üniversite öğrencisi vardır. | TED | مع أكبر عدد من المرضى المعتمدين على المعونة الطبية، كل من هذه المدن لديها ما لا يقل عن 20000 طالب جامعي. |
| üniversite profesörü olarak çalıştığım işimi bırakıp, hayatımı böyle okyanusları kurtarmaya adadım. | TED | لذا قررت ترك عملي كأستاذ جامعي لأكرس حياتي لإنقاذ أماكن في المحيط مثل هذه. |
| üniversite'de tutku,amaç ve kariyer üzerine bir bölüm yok. | TED | فليس ثمة تخصص جامعي في الشغف أو الغاية أو الهدف. |
| Bir üniversite eğitimi almak 20 yıllık bir yatırımdır. | TED | الحصول على تعليم جامعي هو استثمار لمدة 20 عامًا. |
| Ya üniversite eğitimli rol modelleri çocukların üniversite tutkularını fark etmelerine yardım edecek öğretim üyeleri haline getirseydik? | TED | ماذا لو تمكننا من تعزيز نموذج تعليمي جامعي كزملاء في التدريس لمساعدة الأطفال على تحقيق طموحاتهم الجامعيّة؟ |
| Birkaç yıl önce, bir üniversite öğrencisi, 'Hayatınızda en büyük sürpriz ne?' | TED | وقبل بضع سنوات ، سألني طالب جامعي ما هي أكبر مفاجأة في حياتك؟ |
| Yakın zamanda 18 yaşında bir üniversite öğrencisine ödev verdim. | TED | مؤخراً أعطيت طالب جامعي بالثامنة عشر، حق الكلام. |
| Doğu Nijerya'da bir üniversite kampüsünde büyüdüm. | TED | لقد ترعرعت في سكن جامعي في شرق نيجيريا. |
| Ve tüm bunları göstemek bir üniversite dersine anca sığar. | TED | في الحقيقة يحتاج الأمر إلى فصل دراسي جامعي كامل لكي يُشرح بالكامل |
| Takılmak için üniversiteli bir hıyar bulsana. | Open Subtitles | لماذا لا تبحثين عن جامعي حقير تستطيعين الخروج معه؟ |
| Takılmak için üniversiteli bir hıyar bulsana. | Open Subtitles | لماذا لا تبحثين عن جامعي حقير تستطيعين الخروج معه؟ |
| 30 yıl, üniversiteli çocukların ev tutmak için kullandıkları bir şey. | Open Subtitles | ثلاثون سنة لفعلٍ يقوم به طالب جامعي لشراء منزله الأول |
| Bas git, Hollywood. Söylediğim her kelimeyi altına çeviren bir kolej çocuğuna zaten sahibim. | Open Subtitles | اخرج من هنا يا صبي هولوود ، لدي مسبقاً فتى جامعي يحول كل كلمة أقولها إلى أسطر من ذهب |
| Son 18 yılım Üniversitede 550 ders kredisi alarak geçti. | Open Subtitles | لا ، لا أمزح قضيت 18 سنة و 550 ساعة لكي أحصل على إعتماد جامعي |
| Kendisi kimya alanında bir lisans öğrencisi ve bilgisayar grafikleriyle de arası oldukça iyi. | TED | إنه طالب جامعي في مجال الكيمياء، وصادف أنه كان جيدًا أيضًا في رسومات الحاسوب. |
| Şarap koleksiyoncuları genelde ellerinde bulunanların listesini internette yayınlıyorlar. | Open Subtitles | جامعي النبيذ أحياناً يتابعون قوائم الجرد على الإنترنت |
| üniversitenin öğrencilerle çıkmakla ilgili bir politikası yok mu? | Open Subtitles | ألا يوجد قانون جامعي يمنع مواعدة الطلاب الجدد؟ |
| Birkaç pul koleksiyoncusu getirin ve onlara bir ters Jenny gösterin. | Open Subtitles | إجمع جامعي الطوابع في غرفة واختر واحداً منهم |
| Şöyle bir sorum olacak ama... 16 yaşındaki çok güzel bir kızın alnında sedef olan, çenesi zayıf bir lise öğretmenine aşık olması inandırıcı mı? | Open Subtitles | سؤاليالجوهريهو : هل واقعي أن فتاة جميلة تبلغ 16 عام تقع في غرام أستاذ جامعي |
| Avcı Toplayıcı ufak gruplardan, küresel medeniyetin kurucularına nasıl evrildik? | Open Subtitles | كيف تطورنا من جماعات صغيرة متجولة من الصيادين و جامعي الثمار يعيشون تحت النجوم لنُصبح البُناة لحضارة عالمية؟ |
| "Vergi tahsildarları ,yılanın altındaki asalağın altındaki kıskaçlardır. | Open Subtitles | جامعي الضرائب هي الاوز تحت الطفيليات تحت ثعبان. |
| Alacaklılardan mı kaçıyorsun? | Open Subtitles | هل تحاول مراوغة جامعي الفواتير؟ |
| koleksiyoncular, arkadaşlar, basın herkes "Güzel ama hayır, teşekkürler" dedi. | TED | جامعي الأعمال الفنية، الأصدقاء، الصحافة، الكل قال، "جميل، ولكن شكرا". |