"جانبكِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • tarafında
        
    • tarafını
        
    • tarafındayım
        
    • tarafına
        
    • yanındayım
        
    • senin yanında
        
    • tarafınızdayız
        
    – Hâlâ senin tarafındayım. Senin tarafında olduğum için bunu yapıyorum. Open Subtitles انا الى جانبكِ ، انا افعل هذا لاننى الى جانبكِ
    Şu anda aynı tarafta olmamız gerek ve ben kesinlikle senin tarafında değilim. Open Subtitles نحن نحتاج لأن نكون على نفس الجانب الآن، وأنا بكل تأكيد لستُ على جانبكِ.
    Diğer türlü dönmelisin, böylece iyi tarafını çekebileceğimizi düşünüyorum. Open Subtitles أنا أعتقد أن عليك أن تستديري لنستطيع إلتقاطَ جانبكِ الحسن.
    O zaman ben de yeminli ifadede hikayenin senin tarafını dinleyeceğim. Open Subtitles حسنٌ، عليّ أن أسمع جانبكِ من القصة في جلسة الشهادة الخاصة بكِ
    Sol tarafına uzan ve ne yaparsan yap, ıkınma. Open Subtitles , ابقي على جانبكِ الأيسر و مهما تفعلين , لا تدفعي , مفهوم؟
    Yalnızca evlilik yoluyla annen olabilirim ama yanındayım canım. Open Subtitles ربّما كنتُ والدتكِ من خلال الزواج فقط، لكنّني إلى جانبكِ يا عزيزتي.
    Ama senin yanında yer almam Francis'in son arzusuydu. Ve bunu yapacağım. Open Subtitles لكنها كانت أمنية فرانسس قبل موته تمنى أن ابقى الى جانبكِ,ولسوف أفعل.
    Çalışanlar, hepimiz sizin tarafınızdayız. Open Subtitles الموظفين، نحن جميعاً إلى جانبكِ
    Ama şimdi, senin tarafında yer alacak birine ihtiyacın var. Open Subtitles ولكن حالياً، تحتاجين شخص إلى جانبكِ.
    Sen odanın kendi tarafında kal. Open Subtitles إبقىِ في جانبكِ من الغُرفة
    Sen kendi tarafında kal. Open Subtitles أنتِ تبقي في جانبكِ
    O da senin tarafını tutuyor. Open Subtitles إنـّه إلى جانبكِ
    İlk tanıştığımız gün, seninle koridorda kavga ettiğimizde Bay C. senin tarafını tutmuştu. Open Subtitles لأنّ عندما تقابلنا أوّل مرّة، عندما تقاتلنا في الرواق، وقف السيّد (ك) إلى جانبكِ.
    Karanlık tarafını keşfettin mi? Open Subtitles ان تكتشفي جانبكِ المُظلم؟
    Ben senin tarafındayım. Sadece buna inan. Open Subtitles انا إلى جانبكِ صدقى ذلك فقط
    Ben senin tarafındayım. Open Subtitles أنا في جانبكِ
    Senin tarafındayım ben. Open Subtitles أنا إلى جانبكِ
    Kötülerin tarafına katılır mıyım diye neden sormuyorsun? Open Subtitles لمَ لا تسأليني أن أنضمّ إلى جانبكِ المظلم؟
    O yüzden sol tarafına ağrı falan girerse ve günün de gelmemişse sallamaman lazım yoksa tanrı korusun ölebilirsin bile. Open Subtitles بالتعرض للتشنجات في جانبكِ الأيسر ولم تكن في فترتكِ الشهرية عليكِ ألا تتجاهلي ذلك أبداً وإلا ستلقين حتفكِ
    Biraz aksi olduğumu biliyorum ama senin yanındayım. Open Subtitles أنا أعرف بأني قد كنتُ مُتذمراً قليلاً، لكني إلى جانبكِ
    Sleepy Hollow'a dödüğümde sen nasıl yanımdaysan, ben de senin yanında olacağım. Open Subtitles مثلما كنتِ بجانبي عندما عدت الي سليبي هوللو لذا سأكون الي جانبكِ
    Bayan Shaw, sizin tarafınızdayız. Open Subtitles يا آنسة (شاو)، إنّا في جانبكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more