"جانبيّة" - Translation from Arabic to Turkish

    • yan
        
    İlaçların sende hiç yan etkisi olmuyor, ki bu tuhaf. Open Subtitles أنت لا تعاني أيّة أعراض جانبيّة من أدويتك وهذا غريب
    Bulanık görme, paranoya, işitsel halüsinasyonlar ne yazık ki, kokain bağımlılığının belgelenmiş uzun süreli yan etkileridir. Open Subtitles رؤية مشوّشة، وذعر, الهلوسة السمعيّة، لسوء الحظ، كل هذا موثّق كتأثيرات جانبيّة طويلة المدى، لسوء إدمان الكوكايين
    Azıcık da olsa paslanmışım, bu yüzden bazı yan etkiler görülebilir. Open Subtitles أنا صدئ قليلاً، لذا قد تحدث بعض أعراض جانبيّة
    Ters etki yok, ters bir yan etki yok sadece hafif bir sersemleme hali. Open Subtitles لا حوادث عكسيّة، لا آثار جانبيّة ضارّة بصرف النظر عن العطش والشعور بدُوار قليل في الرأس.
    Yani, deneysel tedavi yapılmaksızın bir virüsü başı boş bırakırsanız her zaman ciddi yan etkileri olması ihtimali bulunur. Open Subtitles أعني مع أيّ اختبارٍ أو علاج، قد يكون للفيروس تأثيراتٌ جانبيّة خطيرة.
    Mebendazole'un yan etkileri vardır ama bunlar gibi değil. Open Subtitles يمكن أن يسبّب المبيندازول أعراضاً جانبيّة لكن ليس أمراً كهذا
    Ama ne yazık ki bir yan etkisi olur. Open Subtitles لكن، يا حسرتاه، ستنجم عن ذلك أعراضٌ جانبيّة
    Diğerleri kullandığı ilacın yan etkileriydi. Open Subtitles وكلّ شيء آخر بمثابة أعراض جانبيّة للدواء الذي يعالجها
    Sığmamızın imkânsız olduğu bir yan hatta yönlendirilmiştik. Başka bir yan hatta gidiyoruz. Az önce 50. mil işaretini geçtik. Open Subtitles تمّ توجيهنا إلى سكّة جانبيّة غير مناسبة و نحن متّجهون إلى ورشة تصليح عند الميل 5
    Bilmiyorum ama bir belirti veya yan etki göstermeden buraya kadar gelmiş. Open Subtitles لا أعلم، لكنّه استمرّ حتّى الآن دون أعراض أو تأثيراتٍ جانبيّة.
    Demek istediğim her deneysel tedavide virüsün ciddi yan etkilere sebep olma olasılığı mevcuttur. Open Subtitles أعني مع أيّ اختبارٍ أو علاج، قد يكون للفيروس تأثيراتٌ جانبيّة خطيرة.
    yan tarafta patlamış kütle ve kemik kırıntıları var. Open Subtitles حدّدي هذه كتل منبثقة جانبيّة عريضة وشظايا عظام مكسورة
    Kocanız altı hafta önce bıraktığını iddia ettiği bir ilacın yan etkilerini hala gösteriyor olmamalı. Open Subtitles إنّ زوجكِ لاينبغي أن يعاني آثارٍ جانبيّة . من عقارٍ قد تركه منذ ستة أسابيع
    Beyinlere ulaşmak için morgda çalışıyorum ama onları yemenin yan etkisi var. Open Subtitles الآن ، أنا أعمل في المشرحة لأستطيع الوصول للأدمغة و لكن ، تناول الأدمغة له آثار جانبيّة
    Gizli yan projelere fon sağlayıp bu şirketi iflasa sürüklüyorsun. Open Subtitles إستنزاف الموارد لمشاريع جانبيّة سريّة، وإيصال هذه الشركة للإفلاس.
    Küçülmenin yan etkisi yok gibi görünüyor. Open Subtitles لا يبدو أن هناك أيّة آثار جانبيّة للتقليص المجهريّ.
    Enjekte ettiğin Nazi süper serumunun bir yan etkisi çıktı mı ortaya? Open Subtitles أمِن آثار جانبيّة للمصل النازيّ الخارق الذي حقنته به؟
    Enjekte ettiğin Nazi süper serumunun bir yan etkisi çıktı mı ortaya? Open Subtitles أمِن آثار جانبيّة للمصل النازيّ الخارق الذي حقنته به؟
    Kız arkadaşımın yüzüne sıktığınız... ilacın bir yan etkisi var mı? Open Subtitles ... هل هناك آثار جانبيّة للدواء الذيّ وضعته في وجه صديقتي ؟
    İlaç önce Gine domuzlarında denenmişti. Ama onlarda yan etki olmamıştı. Open Subtitles وقد تمّت تجربته أولاً على "خنازير غينيا" التي لم تبدِ أيّ آثارٍ جانبيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more