Hem kavga edince, çok terliyorum. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ، دائما القتال يحصل لي الساخنة. |
Hem burayı ne kadar çok sevdiğimin farkına vardım. | Open Subtitles | مم. الى جانب ذلك , حقا لقد أدرك كم أحب أن أكون هنا. |
Üstelik aynı soyada sahip olduğumuz için, kim olduğumuzu hatırlamaya çalışmak kimsenin umrunda değil. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك الكثير من الناس لا يكلف نفسه حتى عناء أي واحدة كانت. منذ أن كان لدينا نفس اللقب، أقصد نحن لا نتشابه. |
Üstelik bu durum Jake'le sana iyi gelecek. | Open Subtitles | وإلى جانب ذلك ، وأعتقد سيكون من الجيد بالنسبة لك وجيك. |
Ve ayrıca bu benim suçum değil, buna sen izin verdin. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا |
Bunun yanında, baksana ne kadar yol katettin ve ben de yanında olacağım. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك .. فكري إلى أي حد قد وصلت وسأكون بجانبك هناك |
Zaten herkes onların önceden nişanlı olduğunu biliyordu. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، إن الجميع يعرف أنها قد تورطت معه ما هذا ؟ |
Hem, böylesi daha güvenliydi. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك إنّها أكثر مرة كنت صادقا فيها مع امرأة |
Hem,bu da bana yeni şeyleri deneme imkanı sağlıyor. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك .. إنه يوفر لي الكثير من الوقت لتجربة أشياء جديدة |
Hem bir sefer olsun uysal olan aile olmak güzel. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك , من الجيد ان نكون نحن الهادئون على سبيل التغيير |
Üstelik, bizimle çalışacaksan eğer başının çaresine bakabileceğini bilmek çok daha kolay uyumamı sağlar. | Open Subtitles | الى جانب ذلك , إذا كنتِ ستعملين معنا فلن أنعم بالنوم , إلا وأنا أعلم أنّكِ قادرة على حماية نفسكِ |
Üstelik bizimle dostluk antlaşması imzaladılar. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك, لقد وقعت للتو معاهدة صداقة مع الولايات المتحدة |
Üstelik, görme yetisini kaybeden ilk insan ben değildim. | TED | وإلى جانب ذلك , لست أول شخص يفقد بصره . |
ayrıca orada olduklarından da emin değiliz. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، فإننا لسنا متأكدين بأنهما هناك |
ayrıca, bana vurgun her küçük kızı fark ederek dolaşamam. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك لا يمكنني أن ألاحظ كل مرّة تقع فيها الصغيرة بالحب. |
ayrıca, henüz böyle bir iş için_BAR_yeterince tecrübeleri yok. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك,ليس لديهما الخبرة لعمل كهذا |
Bunun yanında, baksana ne kadar yol katettin ve ben de yanında olacağım. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك .. فكري إلى أي حد قد وصلت وسأكون بجانبك هناك |
Bunun yanında, pek namuslu işler yaptığın da söylenemez, değil mi? | Open Subtitles | إلى جانب ذلك أنت لست بالسيدة الفاضلة, أليس كذلك؟ |
Bunun yanında, haklı olsan bile, yapabileceğin çok fazla şey yok... var mı? | Open Subtitles | إلى جانب ذلك ، حتى لو كنت على صواب لا يوجد الكثير ؟ مما يمكنك فعله ، أيوجد |
Zaten kamyonumda oturmaktan sıkılmıştım. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك قد تعبت من الجلوس في كرسي السيارة |
Zaten onları öldürmeye gerek yok. Hepsini içi ölmüş Zaten. | Open Subtitles | الى جانب ذلك ليس هناك حاجة لقتلهم لأن كثير منهم ميتون من الداخل اصلا |
Bunun yanı sıra, sizin AV'lerin ona herkesten daha fazla para borcu vardı. | Open Subtitles | إلى جانب ذلك, أنتم المرزتقة تدينون لآل أكثر من أي واحد هنا |