"جداً بشأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • için çok
        
    • konusunda çok
        
    • konuda çok
        
    • hakkında çok
        
    • yüzünden çok
        
    • için gerçekten çok
        
    Eğer izliyorsan Blake Henderson geçen günkü garip davranışı için çok üzgün. Open Subtitles . بلايك هيندرسون متأسفٌ جداً . بشأن ذلك الأمر الغريب ذلك اليوم
    Nişanlınız için çok üzüldüğümü söyleyecektim. Open Subtitles حسناً، أردت إخبارك أنني آسف جداً بشأن ما حدث خطيبك
    Geçen sefer olanlar için çok üzgünüm, seni davet ettiğim için. Open Subtitles آسف جداً بشأن ما حدث مؤخراً أن أطلب منك الخروج بهذه الطريقة
    Laverne, yeni tanıştığım bu doktor konusunda çok heyecanlıyım. Open Subtitles لافيرن ، أنا متحمسة جداً بشأن الطبيب الذي تعرفت به
    Tatlım, FAA kime uçuş izni verecekleri konusunda çok katı. Open Subtitles عزيزتي .. مكتب الطيران صارمون جداً بشأن الذين يتركون هذا الطيران
    - Yapamam. Tek bildiğim orijinal taslağın bu konuda çok net olduğu. Open Subtitles كلاّ، جلّ ما أعرفه هو أنّ المخطوطة الأصليّة واضحة جداً بشأن هذه النقطة
    Evet, okul kuralları bu konu hakkında çok net. Open Subtitles حسناً، قواعد المدرسة واضحة جداً بشأن هذه الأمور
    Geçen sefer olanlar için çok üzgünüm, seni davet ettiğim için. Open Subtitles يارجل آسف جداً بشأن ما حدث مؤخراً أن أطلب منك الخروج بهذه الطريقة
    Müvekkilim geçen haftaki trajedi için çok üzgündür Sayın Yargıç, ama kendisinin bu işle hiç ilgisi yoktur. Open Subtitles موكلي قلق جداً بشأن مأساه الأسبوع الماضي ليس لديه أي صلة بالموضوع لقد كان بالسجن
    Kulübün yetenek gösterisi için çok heyecanlanıyorum. Open Subtitles أتعلمان , أنا متحمّسة جداً بشأن مسابقة عرض المواهب
    Herkes yas tutan dul için çok ilgili fakat her ne kadar sarsılmış ve kaybolmuş hissediyorsam da en çok suçluluk hissediyorum. Open Subtitles الجميع قلق جداً بشأن الأرملة الحزينة لكن بقدر ما أشعر بالصدمة و الخسارة أشعر بالذنب في المقام الأول
    O gece yaptıklarım için çok özür dilerim. Open Subtitles أنا آسفة جداً بشأن ما فعلتُه تلك الليلة.
    Dün biraz fazla içtiğim için çok emin olamadım ama seni bir daha görmek istemediğimi hayli açık ifade ettiğimi sanıyordum. Open Subtitles لم أكن متأكّدة، منذ أن كنت هنا ليلة أمس. لكنّني كنت محدّدة جداً بشأن عدم رؤيتك مجدداً.
    Öncelikle dün size patladığım için çok üzgün olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles بداية أود أن أقول أنا أسفة جداً بشأن ماحصل بالأمس
    Tatlım, pasta için ve doğumgününü unuttuğumuz için çok özür dilerim. Open Subtitles حبيبتي ، أنا آسفة جداً .. بشأن الكعكة وبشأن أنني نسيت عيد ميلادكِ
    Jack Driscoll beraber çalışacağı insanlar konusunda çok titizdir. Lütfen, bir kere deneyin beni. Open Subtitles لقد قلت لكى أن جاك دريسكول دقيق جداً بشأن الذين يعملون معه
    Bu yüzden filmi konusunda çok titizdi. Open Subtitles لهذا السبب كان دقيقاً جداً بشأن هذا الفيلم
    - Olayları layıkıyla yapmak konusunda çok titiz değilsin, değil mi? Open Subtitles أنت لست شديد الدِقة جداً بشأن القيام بالأشياء بصورة لائقة، أليس كذلك؟
    Bu konuda çok katıdır. Ben filmlere bayılırım. Open Subtitles ـ إنه صارم جداً بشأن هذا ـ أنا أحب الأفلام
    Evrenin sınır koşulları hakkında çok özel bir şey olmalı. Open Subtitles لا بد وأن يكون هناك شيئاً خاصاً جداً بشأن الشروط الحدية للكون
    Tek bildiğim, birşey yüzünden çok üzgün olduğu. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه كان مستاء جداً بشأن شيء ما
    Dün dosyanı yaktığım için gerçekten çok üzgünüm. Open Subtitles أنا آسف جداً بشأن حرق دفتركِ البارحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more