çok çok Sinirliler Kliniği için ne büyük bir gün! | Open Subtitles | إنه ليومٌ عظيمٌ هنا في المعهد ، العصبي جداً جداً |
Hadi ama çocuklar, çok çok üzgün olduğumuzu bilmenizi istiyoruz. | Open Subtitles | هيا يا رفاق. نريدكم أن تعرفون أننا آسفون جداً جداً. |
İşleri batırmamak adına çok çok zor kararlar verdim ve bu kararları verirken bir çeşit risk aldığımın farkındaydım. | Open Subtitles | لقد اتخذت بعض القرارات الصعبة جداً جداً حتى أتجنب هذا كنت أعلم باتخاذي لتلك القرارات أنني سأعرض نفسي للخطر |
Biliyorsun, Madelyn, Bu pizzada çok ama çok heyecan verici. | Open Subtitles | أنت تعلمين ,مادلين أنا أجد هذه البيزا شيقة جداً جداً |
Bence sen harika bir kadınsın ve çok ama çok cesursun. | Open Subtitles | و أعتقد بأنكِ أمرأة رائعة و أعتقد بأنكِ شجاعة جداً جداً |
BURT OVRUT (Pensilvanya Üniversitesi): Bunlar mistik birşey değil, gerçekten de çok küçük stringlerdir. | Open Subtitles | لاشىء غامض حقاً.هو فقط خيط صغير جداً جداً, |
Kocanızın icat etmiş olduğu şu formül doğru ellerdeyse oldukça değerlidir. | Open Subtitles | المعادلة التي صنعها زوجك قيمة جداً جداً إذا وصلت للأيدي الصحيحية |
Şey, teşekkür ederim, beyler. Gerçekten çok çok teşekkür ederim. | Open Subtitles | حسناً، انا اشكركم جميعاً ايها السادة حقا اشكركم جداً جداً |
Bu kız çok, çok, çok, çok iyi bir şarkıcı. | Open Subtitles | . إن هذه الفتاة ، مغنية رائعة جداً جداً جداً |
Daha çok, çok başındayız. Çok teşekkür ederim. | TED | نحن في وقت مبكر جداً جداً. شكراً جزيلاً لكم. |
eğer başlangıç seviyesinde biliyorsanız çok çok basit cümleler veriyoruz. | TED | اذا كنت مبتدئ, نعطيك جمل بسيطة جداً جداً |
Tabi ki Web'te çok fazla kolay cümle var. Çok, çok basit cümleler veriyoruz | TED | يوجد هناك بالطبع الكثير من الجمل البسيطة جدا في مواقع الانترنت نعطيك جمل بسيطة جداً جداً |
Google şunu anladı ki, sadece bir arama motoru iseniz insanlar sizin çok çok iyi olduğunuzu var sayar. | TED | فإن الناس تفترض انك محرك بحث جيد جداً جداً |
çok çok küçük, tek hücreli bir yaratık olarak. Ve bir an önce yaşamak, hayatta kalmak, üremek zorundasınız. | TED | كمخلوق صغير جداً جداً وحيد الخلية، وأساساً يجب عليك العيش والبقاء والتكاثر. |
Kediniz hakkında konuşunca kedinizi çok sevdiğiniz için çok ama çok hızlı konuşuyorsunuz. | Open Subtitles | عندما تحدثتي عن قطتك, تحدثتي بشكلٍ سريعٍ جداً جداً لأنَّك تحبين قطتكِ بالفعل |
çok ama çok üzgünüm ama şu andaki boktan durumlarımız bu masanın dışında ve birbirimizden hoşlanmaya karar verebiliriz... | Open Subtitles | أنا آسفه جداً جداً جداً جداً ولكن الآن اترين, جميع تراهاتنا على الطاوله ونسنطيع إختيار الإستمرار في الإعجاب ببعض |
Neyse, sadece seni çok ama çok sevdiğimi ve özlediğimi söylemek istedim. | Open Subtitles | على كُ حال, أردت اخبارك أنني أحبك جداً جداً جداً وأنني اشتاقك. |
Bu benim ailemin hikayesi hepsi de çok akıllı ama aynı zamanda çok, çok, çok yaramaz olan yedi çocuğumun! | Open Subtitles | هذه قصة عائلتي، أولادي السبعة. الأذكياء جدا، والمشاغبون جداً جداً جداً. |
oldukça güvenilir bir kaynaktan çetenin krımızı başlıklı ve ince ayaklı yaşlı Norveçliler tarafından oluştuğu... | Open Subtitles | بالأقدامِ الصغيرة جداً جداً إذا تَسْألُني، كان يجب لأحد أن يسرق هذا المصرف |