"جدكما" - Translation from Arabic to Turkish

    • büyükbabanız
        
    • dedenizi
        
    • büyükbabanızın
        
    Bu Şükran Günü'nde, bağırmak yok, histeri yok, özellikle de büyükbabanız burada değilken. Open Subtitles وعيد الشكر هذا، لا صراخ ولا هستيريا وخاصة في ظل غياب جدكما
    Uh, Büyükanne ve büyükbabanız kalamazlar. - Zaten, iş arkadaşımla randevum var benim, o zaman, um... Open Subtitles اه، جدكما وجدتكما لا يمكنهما البقاء يا بنات.
    Eğer bunu büyükbabanız, ülkeniz ya da ölmüş dostunuz için yapamıyorsanız, kendiniz için yapın. Open Subtitles ،لو لن تفعلا ذلك من أجل جدكما ... ولا بلادكما، ولا صديقكما الميت فافعلاه من أجلكما
    Gelin çocuklar, dedenizi ziyaret edeceğiz. Daha sonra köpeği V-E-T-E götüreceğiz. Open Subtitles هيا يا أطفال ، سنزور جدكما ثم سنأخذ الكلب للطبيب البيطري
    Ne anne babanızı, ne halanızı, ne amcalarınızı hatta ne kendimi, ne de dedenizi. Open Subtitles ليس إلى والديكما أو عمتكما وعميكما ولا حتى إلى نفسي وإلى جدكما
    Evet, sizinle son görüşmemizde büyükbabanızın küllerini şapka olarak takıyordunuz. Open Subtitles ... آخر مرة رأيناكما كنتما مرتديان رماد جدكما
    Sizin de büyükbabanız doğa üstü şeylerle ilgili miydi? Open Subtitles إذن... جدكما كان يعمل بمجال الظواهر الخارقة هذا؟
    Sizin büyükbabanız seyis yamağı hırsız piçin biriydi. Open Subtitles جدكما كان لص حقير
    Ludwig öldüğünde büyükbabanız tarifin tek kopyasını çaldı. Open Subtitles بعد موت (لودفيج)، سرق جدكما النسخة الوحيدة من الوصفة
    Artık büyükbabanız huzura kavuştu. Open Subtitles الآن سيرقد جدكما بسلام
    Caitlin Benny! büyükbabanız geldi. - Neden gelin merhaba demiyorsunuz? Open Subtitles (كيتلين)، (بيني)، وصل جدكما لم لا تأتيا وترحبا به؟
    Kızlar, şimdi dedenizi görmeye gidiyorum. Open Subtitles يا فتيات, أنا سأدخل الآن وأرى جدكما.
    Ayrıca büyükbabanızın doğumunu da gizlemek zorundaydık. Open Subtitles وكان علينا إيضاً كتمان سر مولد جدكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more