"جديداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yeni
        
    • yepyeni
        
    • taze
        
    • başka
        
    • Yenisini
        
    • daha
        
    • farklı
        
    • yeniden
        
    • yeniydi
        
    • yenilerini
        
    Kumaşınızda yeni bir model isterseniz, yeni bir silindir programlayın yeter. TED إذا ما أردت نمطاً جديداً لقماشك، فقط تقوم ببرمجة إسطوانة جديدة.
    Söylemem lazım. burada olmak biraz korkutucu. Yaşlı bir Amerikalı, Afrikalılar'a kendi kıtaları hakkında yeni bir şeyler anlatmaya çalışıyor. TED عليَ إخباركم، وجودي هنا شيء مثير أكثر مما تتخيلون، رجل أمريكي مسن يحاول أن يخبر الأفارقة شيئاً جديداً عن قارتهم.
    Yani yüzü, sesi, bedeni, her şeyi değişmiştir. yepyeni biri olmuştur. Open Subtitles يعني أنه غير وجهه وصوته وجسده وكل شئ، وصار رجلاً جديداً
    Yani yüzü, sesi, bedeni, her şeyi değişmiştir. yepyeni biri olmuştur. Open Subtitles يعني أنه غير وجهه وصوته وجسده وكل شئ، وصار رجلاً جديداً
    taze bir şeyi tadıyorsun, Tanrı'ya dokunduğunu zannediyorsun. Open Subtitles تذوّق شيئاً جديداً وستشعر أنك تلمس شيئاً عظيماً
    Ona bir kürk alacağım zaten, başka bir hediye daha alamam. Open Subtitles إن كنت سأشتري له معطفاً جديداً فلن أساهم في الهدية أيضاً.
    1903'de bir saray ihtilaline öncülük etmiş ordunun beğenisini kazanmak ve Yenisini başa geçirmek için Avusturya yanlısı Sırp kralını öldürmüştü. Open Subtitles قاد ثورة على القصر عام 1903 وقتل ملك صربيا القديم والذي كان مقرباً جداً للنمسا بسبب تحييده للجيش ووضع محله ملكاً جديداً
    Yapılacak en güvenli şey, karada yeni bir yolu izlemek olacak. Open Subtitles الشيء الأكثر أماناً هو أن نجد .طريقاً جديداً ونعود إلى الديار
    İhtiyaç duyduğum şey yeni bir silah değil yeni bir hayvandı. Open Subtitles ما كنت أحتاجُ إليه لم يكن سلاحاً جديداً ولكن حيواناً جديداً
    Ama yüzyıldır yeni bir gidişattasın çok aşırı bir tarz bu. Open Subtitles و لكنك قد اتخذت مساراً جديداً فى القرن أو القرنين الماضيين
    Ama benimle bir saat geçirince, yepyeni bir adam olacak. Open Subtitles لكن اعطوني ساعة واحدة معه وسوف اجعل منه رجلاً جديداً
    Dahası, her dokuz haftalık kursta bir, yeni bir sınıf arkadaşıyla tanışıyorlar, dünyanın her yerinden gelen yepyeni bir dizi öğrenci. TED و علاوة على ذلك، لكل خطة دراسية من 9 أسابيع، يقابلون نظيراً جديداً مجموعة جديدة كلياً من الطلاب من جميع أنحاء العالم.
    Ancak ölümlü muhafızlar ve sıradan silahlar yetmezdi, bu yüzden vizyon sahibi tanrı yenilmez yepyeni bir savunucu tasarladı. TED لكن الحراس من البشر والأسلحه العادية لن تكفي، لذلك إله البصيره خلق مدافعا جديداً لا يقهر
    - "taze yapacaksan," bir fincan alırım. - Beni de say. Open Subtitles ان كنت تصنعين قدراً جديداً فسيكون لدي كأس
    Her taze muz için ayrı bir kondom kullanın. Open Subtitles مع كل موزة جديدة , استخدموا واحداً جديداً
    O kadar taze tutarım ki okulun arkasına götürüp hamile bırakırım. Open Subtitles أحب إبقاء كلامي جديداً لدرجة أنني أريد أن آخذه
    ama ne zaman haberlere baksak; bir başka ülkeyi daha alevler içinde görürüz. TED لكن في كل مرة، نعير اهتمامنا للأخبار، يبدو الأمر وكأن بلداً جديداً قد اشتعل.
    Ve her hafta Yenisini bizzat göndereceğim. Open Subtitles و سأرسل لك شخصياً عدداً جديداً كل أسبوع.
    Ama yeni dünya sonunda Amerika'ya varabilen Katalina için daha yeni başlıyordu. Open Subtitles ولكن عالماً جديداً كان يبدأ لتوّه لـ كاتالينا التي بلغت أميركا أخيراً
    Başhekim olmasını önemseme, sana çok farklı bir boyutta saygı duyacaktır. Open Subtitles لاتهتمي ابداً بكونه رئيس الأطباء سيضع مستوى جديداً من الاحترام لكِ
    yeniden evlendim, yeni bir hayatım var ve böyle kalmasını istiyorum.. yeni. Open Subtitles تزوّجت ثانية، لدي حياة جديدة، وأريد لحالي أن يبقى . . جديداً.
    Ayakkabı yeniydi, parlıyordu. Deriydi ve kocaman bir tokası vardı. Open Subtitles الحذاء كان جديداً بجلد مصبوغ وإبزيم لامع كبير
    Bize daha yenilerini vermediler, dört gündür aynılarını giyiyorum. Open Subtitles لم يعطونا جديداً حتى الآن أنا أرتدي هذا منذ 4 أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more